Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习

上传人:M****1 文档编号:431860858 上传时间:2022-11-09 格式:DOC 页数:24 大小:93.50KB
返回 下载 相关 举报
Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习_第1页
第1页 / 共24页
Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习_第2页
第2页 / 共24页
Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习_第3页
第3页 / 共24页
Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习_第4页
第4页 / 共24页
Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Incorporating Culture into Foreign Language Learning 将文化融入外语学习(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、将文化融入外语学习Incorporating Culture into Foreign Language LearningContentsAbstract.IKey Words .I摘要.II关键词.IIIntroduction.1I. Language and Culture.3A. Language.3B. Culture.3C. The Relationship Between Language and Culture.4II. Incorporating Culture into Foreign Language Learning6 (1) Paying Attention to th

2、e Cultural Differences reflected in Languages.6A. Vocabulary 7B. Phatic Communion .9C. Thanks and Compliments .10D. Privacy and Taboos 11E. Idioms, Proverbs and Sayings 13(2) Paying Attention to the Differences in Non-verbal Communication.15A. The Movement of Our Bodies 16B. Our Use of Space 17C. Ou

3、r Concept of Time .18Conclusion.20Bibliography.21Acknowledgement.22AbstractWith the progress in the field of science and technology, nowadays, we can talk easily with people from all over the world. We are learning foreign languages and we become more and more familiar with cross-cultural communicat

4、ion. An increasing number of people have found that culture is of great importance in the process of learning a foreign language; without culture learning we could not achieve our purpose. We must incorporate culture into our foreign language learning. This thesis is devoted to a discussion on this

5、issue from two parts. The first part focuses on the question of why we need to learn culture in our foreign language acquisition, mainly dealing with the relationship between language and culture, and introducing you the famous Sapir-Whorf hypothesis. The second part discusses how to incorporate cul

6、ture into foreign language learning, holding that in our learning process, we must always pay attention to the cultural differences reflected in both verbal and non-verbal communication, and this is a very useful way for us to develop our cultural sensitivity and can enable us to use a foreign langu

7、age both grammatically and pragmatically. Thus we can communicate with native-speakers in a smooth way. Key Wordslanguage; culture; interdependence; cultural differences摘 要随着科技的进步,如今我们已经能够很容易地与世界各地的人交流。外语学习已经成为时代的需求。随着我们对跨文化交际的不断熟悉,越来越多的人发现在外语学习中起着很重要的作用。没有对文化的学习我们就不能达到外语学习的目的。我们必须将对文化的学习融入到外语学习的过程中

8、。本文将从两个部分对该问题做一讨论。第一部分讨论为什么要将文化学习融入外语学习之中。该部分主要介绍文化与语言之间的相互关系,并将介绍萨丕尔-沃夫假说;第二部分介绍如何将文化融入外语学习。在我们的学习过程中,我们必须时时注意反映在语言和非语言交际中的文化差异。这是一个培养文化敏感性的有方法,并能使我们不仅能在语法上而且能在语用上正确地使用外语。由此,我们能更好地与世界各民族的人们交流。 关键词 语言;文化;相互依存;文化差异Introduction As our society develops, foreign language learning becomes more and more p

9、opular. And, nowadays, English is generally regarded as the international or global language. In China, foreign language learning has gained great impetus especially in recent years, which can be illustrated by the fact that more and more primary schools have opened English classes. Though our theor

10、ies and practice for English teaching and learning develop quickly in recent years, there is one aspect which seems to be neglected by most educators, that is, the learning of culture involved in the learning a foreign language. In most secondary schools, what most teachers concern is grammar. After

11、 years of hard study under this guidance, some learners can use English correctly, (Here by “correctly”, I mean “without grammar or spelling mistakes”), but not appropriately. When they are conversing with a native-speaker, their words may cause misunderstanding, sometimes even leave a bad impressio

12、n on their counterpart, although the language they use in communication may be faultless. One day, when I was in an English corner held by a foreign teacher, the teacher sneezed violently. Then a boy said, “Someone is missing you.” And this made the teacher confused for quite a moment. Then whats th

13、e reason for this kind of barrier in communication? The answer lies in the culture differences between China and the Western countries. In China, if someone sneezes, we generally regard it as a sign of someones missing or cursing him. But in English-speaking countries, no such an association is attached to this. And in such kind

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号