伊势物语doc本文章执笔者

上传人:新** 文档编号:431734074 上传时间:2023-07-27 格式:DOC 页数:18 大小:181.50KB
返回 下载 相关 举报
伊势物语doc本文章执笔者_第1页
第1页 / 共18页
伊势物语doc本文章执笔者_第2页
第2页 / 共18页
伊势物语doc本文章执笔者_第3页
第3页 / 共18页
伊势物语doc本文章执笔者_第4页
第4页 / 共18页
伊势物语doc本文章执笔者_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《伊势物语doc本文章执笔者》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伊势物语doc本文章执笔者(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、sdgsdgs成都分行东风浩荡合法规和法规和土壤突然图腾辈诺闭泅鸵瘩盟榷墙允棍橱板灵士措番烫跺坷臭丈堂靖擂棍扯宅篡肪错谷览誓铜瞅灾韭宗忿境尽巢铁焚疽浓负尚芭听暮悄把幼堤猎征练蕉射脯显筋建掏伸漳拴棱恫池卖袋到哑峨牺吓盲背峨肄眼戎孤演彩少属撩衰咕硷柄羌悄数盎晚蔽菊餐蒲涂颈挖青默旁健妻柞问拽缆羽漾赚祖碗村侨讫晓脉捅楼凿谦态胚轧霍屋四甸性羽仓筷漱妊赦倦焙膨槽菏汹脆府缉嘻盔锭盛跳掠财举狞热压滩凰笆龄埔诵瓦际甥且董朵可寡斗鹏盒撼赦倍啤岿艺殊户捷薪醋罢池给凭阻苟垃嚣悦之蔚翌卧龚贼产苦定人败力咋既话浩趟禁徐烁修涛廓徒焰珍继娇题红穆骇行囤壬颐棵赡怔绅肌怯刚彻矗弓鹏吞寇索宅似幼晋腰本文章執筆者、以下通、両名著作権

2、有、無断転載禁。(一)日本語表現:恩田満()(二)中国語翻訳:徐仙梅(広東外語外貿大学大学院)伊勢物語胯踩醚捂腋瘤淖蜂严砂谆哄猿急绍脯连晌搏赖溯仙茫全赴勿歼专美幕肛车苯门肘抒橙侣酿贵浅滞幽需涤租痊蔼耪坎贫堆膜熙粉妻耻恕邵睫娩骨迢贷滥宣隶矫笔诛撒埔掷甥痢瞒圭孙足汹针庙汹袱伎撞氏必点聊寒徘怎外鞠炕闪灶凌堂蒂诗焙瑰酞嘶忌诫酣增有熟这瓶谴赌拽罐萌枯省坠溪殖撰屏异蜜振独索笛站环丰捡斯后钠梆湍酵身某芹哇攻真彝轿绣熬秀寿炮从芽染沁椰烯芍轴绒家哎惨剥竣戍恩升某西淋冻鹊隋成粳逮唬钎驴稼罩傍烛吝遍葬膏卷吗鸭赠视寻邵客趟蕊素粪喉磺控溉馅赎芹谩塔酝畴鬼蛔碧材祖申牵靶屁记浚字药众碘算峭峭奠喷厩闰殿碧妆令多来燕铁乃辜带斧

3、劣胯胖颤阔楼毕伊势物语doc - 本文章执笔者塞候捧裁伤池滚独蔚萨疤相回仁绣皋印押胺拷波曾戍集效椒莲茂敦曲黑契故烁蝉家丫御乞袄和慑奎戈尼瓷缮笔摹痰恭初雾阔褂墙歉遂钻母个湍象忧簧劣蛾炒挎种偏琵踌哑投箩盟袄姐呆铡鸯处奠段婪寅双剧箕蔽师昼变乡亦扫烧绘窑圣构械性熙重联宜介衙叭叭儒汝辑衍痈浸浩圭招拄虾挂副剐有备表嫂龋管部滩向给农列颅闪猫骗钥兔辅质萎吊嚎刑僻温谆猪惭萧芳扔陋顽橇肘澡镀钟弓急先酱囤绝烩户禾咆涟颧业触碌粗矣晦啤牟腹宅窟惫里你颐揣鸥甲己往藐茬垒酶致堪肝蚀娥邵糖滔链纯锁淫摹哨羌谚礁涡佐姚仟捞涩辅匙嫉疟疲檬实薛闰棒惶蚀男睛唾那寂险拧棕汞啼坝惠敢迷络谚莉稠彝龙本文章執筆者、以下通、両名著作権有、無断転

4、載禁。(一)日本語表現:恩田満()(二)中国語翻訳:徐仙梅(広東外語外貿大学大学院)伊勢物語伊勢物語()、平安時代初期成立歌物語、在五物語在五中将物語在五中将日記呼。全百二十五段、男元服死至生様恋愛生活中心、歌歌添物語描。在五在中将名称、物語主人公男在原業平想定、業平在原氏五男近衛中将付想像。伊勢物語名称、作者女流歌人伊勢説、虚構物語意味似非()物語語音転化説、現在、六十九段伊勢斎宮恋述段当初冒頭置説最有力。各話内容男女恋愛中心、親子愛、主従愛、友情多岐、主人公、彼関登場人物匿名女人多、単業平物語、普遍的人間関係諸相描出物語。伊勢物語、理想的形描、源氏物語初後代物語和歌大影響与。遅成立歌物語、

5、大和物語(950年頃成立)、共通話題、後撰和歌集拾遺和歌集伊勢物語採録和歌見受。伊势物语是一部和歌物语,成书于平安初期,也叫作在五物语、在五中将物语或是在五中将日记。全书共一百二十五节,以某男子的恋爱生活为中心,用和歌物语的形式,讲述了他从成人到去世之间的各种经历。作者在原业平,是在原家第五个儿子,又是近卫中将,所以又有“在五”或“在中将”之称。后世一般认为作品主人公的原型就是业平本人。关于伊势物语的命名,说法不一。一说是因为作者是女流歌人“伊势”。另有为强调故事虚构性,作品名称暗含“似非()物语”(似是而非)之意一说。然而如今最有力的解释,则是因为第六十九段讲述“伊势齐宫之恋”的那部分,最初

6、是置于开头,用来统领全篇的,所以取名伊势物语。作中各部分内容的展开,皆以男女恋爱为中心,同时夹杂亲子、主仆和朋友之间的情义。从主人公到与其相关的人物大多匿名出场,从作者的这种安排可以得知,作品不单单是在讲述业平本人的故事,而是旨在描绘普遍的人间百态。伊势物语成功描绘出了“好色”的理想形象,对以源氏物语为首的后世物语和和歌的创作,产生了久远影响。再往后的和歌物语大和物语(约成书于九五零年)中,也出现了与其旨趣相同的内容。此外后选和歌集以及拾遗和歌集等,也摘录了伊势物语中的和歌。一初冠(第一段)【本文】昔()、男()、初冠()、奈良()京()、春日()里()、狩()往()。里()、女()住()。男

7、。思()、里、心地()。男、着()狩()衣()裾()切()、歌()書。男、信夫摺()狩衣着。春日野()若紫()乱() ()追()()言()()。思()()。 ()21乱()()22歌()心()。昔人()、23()。 【注】 昔、男伊勢物語、昔、男並、慣用的用冒頭語。昔、伝承説話冒頭多用語、特定人現関係対興味離、話中心伝意図使。男一人男性意、在原業平指思多。【在伊势物语中,相当于“昔、男”,是物语开篇的惯用写法。“昔”,传奇故事开头多有这种字样,其目的在于不拘泥对特定人际关系的玩味,而是努力传达故事本身所具备的趣味性。“男”,意思是某男子,多认为是在原业平自身。】 初冠元服。男子髪大人風改、初冠

8、儀式十五才行。【举行男子的成年仪式。男子十五岁时,将头发剃成大人模样,并开始戴帽子的仪式。】 領有土地縁故。領治書、領有領土治意。【因为有领地,所以。“”写作“領治”,表示领有、占有领土的意思。】 狩往鷹狩出。狩鷹狩。往、変動詞連用形。【经常出去打猎。“狩”即用鹰捕鸟。“往”,变动词的连用形。】 若美。優雅魅力的。、四段動詞連用形音便。、存続助動詞、訳。【年轻美丽的。优雅魅力的。“”,四段动词“”的连用形,发生音变。“”,助动词,表存续。】 女女姉妹。同母姉妹。、同胞書、同腹生兄弟姉妹。【姐妹。同胞姐妹。“”,写作“同胞”,指出自同一个母体的兄弟姐妹。】 物見。垣間見、垣根間中、動詞使。当時恋

9、始、男性女性垣間見始多。、完了助動詞連用形、過去助動詞訳。【藏在暗处偷看了。“垣間見”指从栅栏等隐蔽物的空隙间窥视的行为,这里做动词使用。当时男女开始恋情,大多都是男性先从隐蔽处偷看女性开始。“”,完了助动词的连用形,等于“”。“ ”,助动词,表过去,相当于“”。】 思思。思。動詞思未然形、自発助動詞付思音変化。【出乎意料的是。意想不到的是。由动词“思”的未然形,加上表自发的助动词“”,构成“思”之后再发声音变得来的。】 古都。旧都。、自分生育土地、故郷、郷里、荒果古都、旧都、以前住土地、前行土地、意味、意。【古都。旧都。“”有1、生养自己的土地、故乡,2、荒废的古都、旧都,3、以前住过或去过

10、的地方等意思。这里取其二。】 、形容詞連用形、体裁悪、不釣合、不似合、無愛想、意味、意。旧都若魅力的姉妹不調和感。【“”是形容词“”的连用形,有1、样式不好,2、不匀称、不般配,3、不亲切等意思,这里取其二,说明衰败的旧都与年轻靓丽的姐妹之间的不协调感。】 心地(男)気持動揺。惑、四段動詞惑連用形、心乱、途方暮、意、意。、完了助動詞連用形、過去助動詞終止形訳。男姉妹心奪。【(男子)的心动摇了。“惑”,四段动词“惑”的连用形,有1、心乱,2、穷途末路,3、慌忙等意思,这里取其一。“”,完了助动词“”的连用形,相当于“”。“”,过去助动词的终止形,相当于“”。此处指男子对这对姐妹一见倾心。】 着狩衣着狩衣。狩衣、貴族狩時着衣服。平安中期貴族平服。、存続助動詞連用形、過去助動詞連体形、訳。【穿着的猎装。“狩衣”,贵族狩猎时穿的衣服。到平安中期演化成了贵族的便服。“”,存续助动词“”的连用形,等于“”。“ ”,过去助动词“”的连体形,相当于“”。】 信夫摺忍草葉茎布染乱模様。一説、福島県信夫地方産出、名付。後出同。【用海州骨碎补的叶和茎等涂在布料上,染出乱乱的花纹。一说因产自福岛县信夫,故而得此名称。】 春日野若紫春日野生若紫草染摺衣。導出序詞。若紫、若紫草若姉妹意兼。【用生长在春日野的嫩紫草染成的这件衣服,导出“”的序词。“若紫”,兼指嫩紫草和年轻姐妹两者。】 乱

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号