外籍老师聘用意向书___-条据书信

上传人:壹****1 文档编号:431650192 上传时间:2024-02-15 格式:DOCX 页数:10 大小:15.88KB
返回 下载 相关 举报
外籍老师聘用意向书___-条据书信_第1页
第1页 / 共10页
外籍老师聘用意向书___-条据书信_第2页
第2页 / 共10页
外籍老师聘用意向书___-条据书信_第3页
第3页 / 共10页
外籍老师聘用意向书___-条据书信_第4页
第4页 / 共10页
外籍老师聘用意向书___-条据书信_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《外籍老师聘用意向书___-条据书信》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外籍老师聘用意向书___-条据书信(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外籍老师聘用意向书_-条据书信 学校想要聘用外国老师过来学校做训练,需要写英文的聘用意向书。下面是_我为你整理的外籍老师聘用意向书_,盼望对你有用! 外籍老师聘用意向书_ 甲方(用人单位): Party A (Employer): 乙方(员工): 护照号: Party B (Employee): 甲方有意聘用乙方为外籍老师,乙方有意受聘并接受甲方所供应的基本待遇。双方本着公平自愿,协商全都的原则,达成以下本意向书: Party A intends to employ Party B as a foreign teacher and Party B is willing to be employ

2、ed and accept basic compensation provided by Party A .Party A and Party B come to the following employment agreement on the basis of equality ,free will and mutual consent: 一、工作内容:甲方拟聘用乙方从事英语老师工作。 Position: Party A wil employ Party B in the position of ESL teacher. 二、拟聘用期限:从_起至_止。 The prospective em

3、ployment term shall commence on _ and end on_. 三、工资待遇:乙方每月工资为_元(税前),甲方为乙方供应工作期间的免费住房或住房补贴。正式起薪日为正式合同签署日。 Remuneration: Party B shall be entitled to _ RMB per month (before tax ).Party A will provide free accommodation or a housing allowance for Party B.The salary starts from the day when both sides

4、sign the formal contract. 四、保险:乙方持工作签证并与甲方签署正式聘用合同后,甲方为乙方购买人身意外和公共交通意外保险。乙方获得当地公安机关颁法的居留许可证后的下一个月起,甲方为乙方购买_保险(养老保险、综合医疗保险、住院医疗保险和工伤保险)。_保险卡将由政府职能部门于乙方取得居留许可证后50个工作日左右发放给乙方(节假日顺延)并开头持卡享受中国国民一样的上述_保险待遇。乙方如需就医,须在_保险定点医院就医并按_保险规定担当相应比例的费用,在非定点医院就医费用自理;受聘方的挂号、就医交通、镶牙、整容、保健按摩、配眼镜、住院就餐和服用非医疗性的滋补药品以及医生出诊等费用

5、自理。 Insurance :Party A will buy personal accident and public transportation risks insurance for Party B after both arriving in China on a work Z.visa and signing a formal employment contract.Party A will buy social insurance ( including pension,comprehensive Medicare,hospitalization and injury on jo

6、b site ) for Party B will after getting the Resident Permit from the Public Security Bureau.Under this insurance card will be issued by the Social Insurance Bureau around 50 work days after receiving the Resident Permit (will be delayed if theres a holiday). If party B needs to see a doctor ,he/she

7、has to visit doctors at designated hospitals covered by the social insurance and undertake the relevant proportion of expenses.If Party B sees a doctors at designated hospitals covered by the social insurance and undertake the relevant proportion of expenses.If Party B sees a doctor at a hospital no

8、t covered by the insurance plan,he/she needs to pay all the expenses; including outpatient registry,transportation, dental care,face-lifting,therapeutic massage,filling a prescription for glasses,hospitalized dinning and taking of nutritious food as well as appointing doctors. 五、其他条款以报到后签订的正式合同为准。 F

9、or other conditions of employment piease refer to the formal contact which will be signed after arrival. 六、留意事项: Notice: 1. 乙方在签署聘用意向书后应当立刻预备以下文件给甲方用于办理签证相关文件: Party B shall provide following documents after signing the Employment Intention Letter: 1) 护照复印件及过往全部的中国签证复印件 Scanned copy of their passpor

10、t and all Chinese visas 2) 最高学历证书扫描件 Scanned copy of their highest school certificates. 3) 老师资格证书扫描件 Scanned copy of their teaching certificate 4) 健康体检报告扫描件 Scanned copy of their healthy check 5) 无犯罪记录 Scanned copy of their Non- criminal record 6) 亲笔签署姓名的简历 Scanned copy of their resume with signatur

11、e at the bottom 7) 推举信 Scanned copy of recommendation letters 乙方需在签署意向书后1 个月内供应甲方所需的*文件,乙方如因供应的资料不齐或延误,造成无法如期*,责任自负。 All Documents requested must be provided by Party B s visa 2. 待甲方收集齐乙方供应的所需文件后,*时间需要2 个月左右。相关文件办理完毕后甲方会将文件以快递形式寄送给乙方,请乙方务必准时到所在地中国使领馆办理工作签证并持工作签证入境。 It will take about two months to p

12、rocess the visa application in China and only be started after Party A has received all necessary documents mentioned above from Party B .Upon receiving this necessary paperwork, Party B shall go to Chinese Embassy or Consulate to apply for work visa (Z visa) and shall only enter China on this visa

13、which is needed for legal employment on mailand China. 3. 乙方来中国时,请确保带上最高学历证书原件、老师资格证原件以及无犯罪记录原件以通过政府职能部门的审核。若无法供应原件或遭政府职能部门拒绝,甲方将无法为乙方进行居留许可申请并意味着聘用关系的提前终止。同时,乙方入境后需进行健康检查和警察局面谈,如因身体缘由或在中国境内曾有非法工作/犯罪行为等因素无法办理居留许可的,甲方唯有解除合约。 While coming to China to begin employment, Party B must bring their original

14、 highest university diploma, original teaching certificate and original police background check as requested by the Foreign Expert Bureau.Failure to bring these original documents or rejection by Government Bureaus for any reason will prevent Party A from being able to apply resident permit for Part

15、y B and willresult in early termination of the employment relationship. Party B will need to take a healthy check and a police interview after entering China, if any factors to the fault of Party B such as health or employment/legal history cause them fail to get the resident permit,Party A has no choice except to terminate the contract. 该协议经双方签署后开头生效,有效期最长为6 个月,但到双方签署正式聘用合同时终止。 This letter will be valid for 6 months when endorsed by both sides, and will be terminated after

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号