君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽

上传人:大米 文档编号:425114529 上传时间:2023-09-10 格式:DOC 页数:7 大小:89KB
返回 下载 相关 举报
君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽_第1页
第1页 / 共7页
君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽_第2页
第2页 / 共7页
君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽_第3页
第3页 / 共7页
君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽_第4页
第4页 / 共7页
君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽》由会员分享,可在线阅读,更多相关《君若以德绥诸侯,谁敢不服君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 题库5翻译句子答案1. 君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。君王如果用德行安抚诸侯,谁敢不服?君王如果凭借武力,楚国将把方城山作为城墙,把汉水作为护城河,您的军队虽然众多,也没有地方用他们。(齐桓公伐楚)2. 理之所在,各是其所是,各非其所非。世无孔子,谁能定是非之真?(弈喻)棋理所在之处,每个人都会肯定那应该肯定的着法,而否定那应该否定的着法。世间不再有孔子,谁又能判定世事中是非的真情。3. 填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步耳后止,或五十步而后止,以五十步笑百步,则何如?(寡人之于国也)咚咚地敲起鼓来,兵器刚一交锋,有的人丢掉铠甲,拖着兵

2、器就逃跑,有的人跑了一百步而后停了下来,有的人的跑了五十步而后停了下来,凭着自己只是逃跑了五十步来嘲笑那些逃跑一百步的,怎么样?4. 计四海之在天地之间也,不似罍空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓万,人处一焉。(秋水)我盘算四海在天地之间,不就像蚁穴在大的湖泽中一样吗?盘算中原地区在四海之内,不就像小草籽在太仓中一样吗?人们在称呼所有事物的数量时,叫做“万”,人不过是万物中的一种。5. 伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多于水乎?伯夷辞让它来博取名声,孔子谈论它以显示渊博,这样看来,他们自我夸耀的情形,不正像你刚才因河水上涨而自我夸耀一样吗?6.

3、 虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。(兰亭集序)虽然生活的取向千差万别,性情喜静和好动不同,当他们对于所遭遇的感到欣喜,即使是在自己的心中暂时有所得,也会高兴地自足起来,不知老年即将到来。7. 今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。(季氏将伐颛臾)现在由和求你们两个人辅佐季氏夫子,远方的人不归服却不能使他们来归;国家四分五裂又不能使它得到保全,却在国内谋划挑起战事。8. 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。(博学)广博地学习,审慎地提问,慎重地思考,明确地辨别,踏踏实实地行动。9. 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如

4、今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(鸿门宴)办大事不可拘泥小节,行大礼不必计较小的责备。如今人家是快刀、砧板,我们是鱼肉,何必告辞?10. 其观于人也,笑之则因为喜,誉之则因为忧,以其犹有人之说者存也。当我再把文章拿给别人看的时候,别人如果讥笑我的文章,我就觉得高兴,别人如果称赞我的文章,我就觉得忧虑,这是因为在我的文章中,还有别人的见解搀杂在其中。11. 养其根而俟其实,加其膏而希其光。根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。根长得茂盛的植物,它的果实就就会顺利成长,油多且好的灯,它的光就会明亮,仁义的人,他的言辞自然就和善可亲。12. 气,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小毕浮。气之与言犹是也,气

5、盛则言之短长与声之高下者皆宜。文气如同水;文章的言辞如同水面上漂浮的东西。水势大,那么能够浮起的东西,不论大小都能浮起来。文气和言辞的关系也像是这样:文气盛,那么言辞的长短与声音的高低就都会恰到好处。13. 君子则不然,处心有道,行己有方,用则施诸人,舍则传诸其徒,垂诸文而为后世法。君子就不是这样,他们要让自己的思想总合乎原则,让自己的行为总合乎某种方法,如果为人所用,就使自己的思想在人间施行;如果不为人所用,就把自己的思想传给自己的门徒,写成文章流传下去而为后世所效法。14. 有志乎古者希矣。志乎古,必遗乎今,吾诚乐而悲之。亟称其人,所以劝之,非敢褒其可褒,而贬其可贬也。有志于古道的人很少了

6、。有志于古道的人,一定被当代的人所遗弃,我的确为此而感到高兴,也为此而感到悲愤。我多次称赞这种有志于古的人,就是要以此勉励他们这些人,这样做并不是敢于赞美那些我觉得应该赞美的人,而去贬斥那些我觉得应该贬斥的人。15. 梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其钦然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。那些突起似怒、盘曲高耸、顶着泥土,钻出地面,争相表现为怪异形状的石头,几乎无法数清。其中那些山势高耸、层层相叠、相互累积而下的,像牛马在溪旁饮水;那些一直向上、如兽角并列向上的,就像马熊在上山。16. 嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之

7、高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。(于是)美好的树木耸立,好看的竹子露出,奇特的石头显豁。从其中远望,则高峻的山峰、浮动的白云、流动的溪水,自由活动的鸟兽,都十分和谐欢乐,发挥出它们的巧妙之处,献上它们的技艺,从而呈献在这小丘之下。17. 枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。铺上枕席躺着,于是清净宜人的景色就与眼睛相适应,山泉溪水声就与耳朵相适应,悠远空阔的境界就和精神相适应,深沉恬静的境界就和思想相适应。18. 既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。既然自愿使心灵受形体的

8、奴役,为什么要独自惆怅地悲愁呢?醒悟到过去了的不可挽回,知道未来还可以弥补;实在是迷失了道路,走得还不算远,总算明白了今天正确而昨天错误。19. 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。船轻轻地荡漾着前行,风飘飘地吹拂着衣裳。询问行人前面的路程,遗憾早晨光线微弱。20. 倚南窗以寄傲,审容膝之易安:靠在南窗寄托傲然自得的心情,深知自己的家中容易得到安适。靠在南窗寄托傲然自得的心情,深知自己的家中容易得到安适。每天在园中散步成为乐趣,门虽然有却经常关着。21. 策扶老以流憩,时矫首而暇观:拄着拐杖随意漫步和随地休息,不时抬头远望。拄着拐杖随意漫步和随地休息,不时地又抬头远望。22

9、. 云无心以出岫,鸟倦飞儿知还;景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。云彩漫不经意地从山洞中飘出,鸟飞累了就知道回来;日光昏暗不明,太阳将下山,我抚摩着一棵孤松而徘徊。23. 或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。有时驱使着有布蓬的车,有时摇桨驾着一只小船。有时顺着幽深曲折的小河区探寻山沟,有时又越过崎岖的山路直达山丘。24. 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。树木欣欣向荣,泉水开始细小不绝地流动。羡慕万物得遇天时而欣欣向荣,感叹自己的生命行将结束。25. 聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。暂且顺着万物四时的自然变化而终余年,乐在知命还疑虑些什么?26. 少焉,月出于东山之上

10、,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。过了一会儿,月亮从东山升起,在南斗和牵牛星之间徘徊留连。白茫茫的雾气横笼罩江面,水色与天光连成一片。听任苇叶似的小船随意漂去,浮游在茫茫的万顷江面上。浩浩荡荡恰如凌空驾风,不知道停在何处;飘飘忽忽,又如离开尘世而独立,变化飞升而登临仙境。27. 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”更何况我和您只是在江面和沙洲上捕鱼打柴,与鱼

11、虾作伴侣,和麋鹿作朋友;驾一叶小舟,举着葫芦做成的杯子彼此劝酒。像蜉蝣一样在天地间寄托自己短促的生命,像沧海中的一粒粟米那样渺小。为我们的生命只能存留片刻而感到哀伤,羡慕那长江的无穷无尽。我很想同飞仙一起去邀游,还想陪伴明月长存始终,可是我知道这是不可能骤然得到的,只好在悲凉的秋风中借箫声寄愁。”28. 逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?逝去的一切就像这江水一样,实际它从不曾消失,始终还是一江的水;时圆时缺的就像那月亮,但最终月亮本身既没有消减,也没有增长。原来如果从万物变化的一面去观察,那么

12、天地可说竟然连一瞬间也不曾存在;可是如果要是从不变的一面来看这一切,那么万物和我们都始终是无穷无尽的,如此看来,又何必去羡慕什么呢?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色;取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。况且天地之间,万物各有其所属,如果不是我所有的,即使一丝一毫也不必去取。只有这江上的清风,与山间的明月,耳朵听到就成为悦耳的声音,眼睛见到就成为悦目的颜色;获取它没有任何人来禁止,用起来永远不会竭尽。这才是天地给予人们的无尽宝藏,是我和您可以共同享用的。29. 涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,

13、夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。只见波涛汹涌,风云时开时合。白天船只在亭前来往,夜间鱼、龙在亭下拉长声音叫。变化迅速,动人心魄,惊人眼目,不能长时间地看。30. 将蓬户瓮牖,无所不快;而况忽濯长江之清流,挹西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉。即使编织蓬草作门,用破坛子口作窗,也没什么不快。更何况能在长江的清流中洗浴,并能观赏西山的白云,尽情享受耳闻目睹的胜景来使自己欢愉呢!31. 士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快。士人生活于世上那个,假如他的内心总是不能满足于现状,那么到什么处境里才能不埋怨呢?假如他的内心坦荡,并不因外物而伤害自己的心

14、态,那么到了哪里能不快乐呢?32. 不然,连山绝壑,长林古木,振之清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉。如果不是这样,那么面对连绵的高山深壑,一望无际的森林古木,老天既用清风吹动它,又用明月照耀它,这些本该让多情的文人、多思的士大夫悲伤憔悴而不能承受的景色,又哪里能把它看作是一种快事呢?33. 夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏戟,批亢擣虚,形格势禁,则自为解耳。想解乱丝的人,不能硬拉已经成团的丝;制止别人相斗,自己就不能跟相斗的人打成一团。攻击争斗者的要害,直捣争斗者的空虚之处,相斗的人考虑自身的安全,只能停止争斗,争斗自然就解开了。34. 忠之属也,可以一战

15、。这是竭诚为民之类的事,可以凭这个一战。35. 夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。打仗,靠的就是勇气。第一次擂鼓时,战士们鼓足了勇气。第二次擂鼓时,勇气就衰落。第三次时,勇气就枯竭了。他们的锐气已经衰竭,我军士气正旺,因此打败了敌人。36. 邵公曰:“是障之也,防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。邵公说:“这是阻挡了百姓的议论。堵住百姓的嘴,其后果比堵塞河流更为严重。河流壅塞不通,就要决口,结果伤人必多,百姓的指责也像这河水一样。因此,治理河水的人要打开缺口排水,使河水疏通;治理百姓的人要为他们开放言路,让他们议论。37. 故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,矇诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。所以,天子处理政事时,要让王公大臣和士人献上采自民间的赞颂、讽谏之诗,让乐官进献反映民意的乐曲,让史官进献古代典籍,少师进献箴言;还让瞍朗诵公卿列士所献的诗,矇诵读史官和少师所献的书、箴言;百工利用工作之便劝谏国君,平民百姓通过别人转达自己的话;国君左右亲近的人要进规劝之辞,父母兄弟等随时弥补王之过失,督察是非;

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号