1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC

上传人:公**** 文档编号:410663254 上传时间:2023-08-27 格式:DOC 页数:8 大小:63.50KB
返回 下载 相关 举报
1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC_第1页
第1页 / 共8页
1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC_第2页
第2页 / 共8页
1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC_第3页
第3页 / 共8页
1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC_第4页
第4页 / 共8页
1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1993年美国总统克林顿就职演说 中英文 同步字幕 LRC(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、00:02.00First Inaugural Address of William Jefferson Clinton00:05.93 January 20, 199300:07.9500:08.71美国复兴的新时代 比尔 克林顿 第一次就职演讲 星期三,1993年1月20日00:11.0000:12.67My fellow citizens :00:14.75同胞们:00:15.62Today we celebrate the mystery of American renewal.00:19.16今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。00:20.80This ceremony is held i

2、n the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we00:27.36show the world, we force the spring. A spring reborn in the worlds oldest democracy, that brings00:36.37forth the vision and courage to reinvent America.00:41.02这个仪式虽在隆冬举行,然而,我们通过自己的言语和向世界展示的面容、却促使春回大地-00:41.52回到了世界上这个最古老的民主国家

3、,并带来了重新创造美国的远见和勇气。00:42.83When our founders boldly declared Americas independence to the world and our purposes to00:48.97the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. Not change for changes00:55.59sake, but change to preserve Americas ideals; life, liberty, the pursuit of h

4、appiness. Though we01:08.62march to the music of our time, our mission is timeless. Each generation of Americans must define01:20.01what it means to be an American.01:22.6401:24.23On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of01:32.30service to America.01:3

5、5.4801:38.48当我国的缔造者勇敢地向世界宣布美国独立,并向上帝表明自 己的目的时,他们知道,01:43.48美国若要永存,就必须变革。不是为变革而变革,而是为了维护美国的理想-为了生命、自01:48.48由和追求幸福而变革。尽管我们随着当今时代 的节拍前进,但我们的使命永恒不变。每一01:53.48代美国人,部必须为作为一个美国人意味着什么下定义。01:58.48为此我谨代表我国人民向我的前任布什总统致意,感谢他半个世纪以来为美国所作出的贡献。02:00.4802:01.37 And I thank the millions of men and women whose steadf

6、astness and sacrifice02:06.85triumphed over Depression, fascism and Communism.02:10.21我还要向千百万男女表示谢忱,他们坚定不移,勇于牺牲,先后战胜了大萧条,法西斯主义和共产主义。02:11.2102:11.79Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a02:20.52world warmed by the sunshine of freedom but threatene

7、d still by ancient hatreds and new plagues.02:27.5202:28.91今天,在冷战阴影下成长起来的一代人,在世界上负起了新的责 任。这个世界虽然沐浴着自由的阳光02:29.00但仍受到旧仇宿怨和新的祸患的威胁。02:29.5002:30.09Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the worlds strongest, but is02:37.06weakened by business failures, stagnant wages, incr

8、easing inequality, and deep divisions among02:43.81our people.02:46.14我们在无与伦比的繁荣中长大,继承了仍然是世界上最强大的经济。但由于企业倒闭,02:47.14工资增长停滞、不平等状况加剧,人民的分歧加深,我们的经济已经削弱。02:47.5402:47.82When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled02:53.65slowly across the land by horseback and ac

9、ross the ocean by boat. Now, the sights and sounds of03:01.11this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.03:07.35当乔治 华盛顿第一次宣读我刚才宜读的誓言时,人们骑马把 那个信息缓慢地传遍大03:07.88地,继而又来船把它传过海洋。而现在,这个仪式的情景和声音即刻向全球几十亿人播放。03:08.38Communications and commerce are global; investment is mobile; te

10、chnology is almost03:14.71magical; and ambition for a better life is now universal. We earn our livelihood in peaceful03:23.41competition with people all across the earth.03:28.11通信和商务具有全球性,投资具有流动性;技术几 乎具有魔力;改善生活的理想现在具有普遍性。03:28.61今天,我们美国人通过同世界各地人民进行和平竞争来谋求生存。03:29.34Profound and powerful forces are

11、 shaking and remaking our world, and the urgent question03:36.06of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.03:42.46各种深远而强大的力量正在震撼和改造我们的世界,当今时代的当务之急是我们能否使变革成为我们的朋03:43.26友,而不是成为我们的敌人。03:43.80This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are abl

12、e to03:48.88compete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot03:56.96work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our04:04.40enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of thei

13、r freedom; and04:10.88when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have04:18.52not made change our friend.04:21.34这个新世界已经使几百万能够参与竞争并且取胜的美国人过上 了富裕的生活。但是,当多数人04:21.94干得越多反而挣得越少的时候,当有些人根本不可能工作的时候,当保健费用的重负使众多家庭不堪承受、04:22.34使大大小小的企业濒临破 产的时候,当犯罪活动的恐惧使守法公民不能自

14、由行动的时候,当千百万贫穷儿童04:22.94甚至不能想象我们呼唤他们过的那种生活的时候,我们就没有使变革成为我们的朋友。04:23.37We know we have to face hard truths and take strong steps. But we have not done so. Instead,we have04:30.37 drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.04:38.65我们知道,我们必须面对严酷

15、的事实真相,并采取强有力的步骤。但我们没有这样做,04:39.11而是听之任之,以致损耗了我们的资源,破坏了我们的经济,动摇了我们 的信心。04:40.11Though our challenges are fearsome, so are our strengths. And Americans have ever been a restless, questing,04:48.12 hopeful people. We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.04:54.50我们面临惊人的挑战,但我们同样具有惊人的力量,美国人历来是不安现状、不断追求04:55.10和充满希望的民族,今天,我们必须把前人的远见卓识和坚强意志带到我们的任务中去。04:56.36From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil righ

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号