2024年重阳节的英语介绍

上传人:夏** 文档编号:395872993 上传时间:2023-01-12 格式:DOCX 页数:10 大小:15.96KB
返回 下载 相关 举报
2024年重阳节的英语介绍_第1页
第1页 / 共10页
2024年重阳节的英语介绍_第2页
第2页 / 共10页
2024年重阳节的英语介绍_第3页
第3页 / 共10页
2024年重阳节的英语介绍_第4页
第4页 / 共10页
2024年重阳节的英语介绍_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《2024年重阳节的英语介绍》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2024年重阳节的英语介绍(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2024年重阳节的英语介绍 介绍:重阳节,又称登高节、重九节、九月九、茱萸节、菊花节等,是汉族的传统节日。时在农历九月初九日,故又称九九重阳,与除夕、清明节、中元节三节是中国传统四大祭祖大节,也是流行于汉字文化圈诸国的传统文化节日。易经中把六定为阴数,把九定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故曰重阳,也叫重九。重阳节早在战国时期就已经形成,自魏晋重阳气氛日渐浓郁,倍受历代文人墨客吟咏,到了唐代被正式定为民间的节日,此后历朝历代沿袭至今。 重阳节的由来 The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festiv

2、al, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number 6 was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So

3、the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means double. Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify forever, both are Jiu Jiu, the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That&

4、#39;s why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago. 农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的易经中把六定为阴数,把九定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就起先过此节日。 The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also

5、called Height Ascending Festival. The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day. 在古代,民间在重阳有登高的风俗,故重阳节又叫登高节。相传此风俗始于东汉。唐代文人所写的登高诗许多,大多是写

6、重阳节的习俗;杜甫的七律登高,就是写重阳登高的名篇。登高所到之处,没有划一的规定,一般是登高山、登高塔。 On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, b

7、ut super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower. 在这一天,人们还有吃重阳糕的习俗。在汉语里,糕与高同音,人们会用吃糕代替登高,祝福百事俱高。重阳糕又称花糕、菊糕、五色糕,制无定法,较为随意。最高的有九层,像一个塔。 The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them

8、since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness. 重阳节正是一年的金秋季节,菊花盛开,民间还把农历九月称为菊月,在菊花傲霜怒

9、放的重阳节里,欣赏菊花成了节日的一项重要内容,当然,人们也会喝一些菊花酒。女人会把茱萸插在头上或挂在门口,可以避难消灾。 In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their pos

10、ts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day. 今日的重阳节,被给予了新的含义,在1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代奇妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或

11、临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶着年老的长辈到郊外活动或为老人打算一些可口的饮食。 重阳节介绍 重阳节的传统习俗 重阳节,秋高气爽,登高远望,畅饮菊花酒,遍插茱萸头这个古老节日的起源和传闻,你还记得吗? The Double Ninth Festival - the ninth day of the ninth lunar month The Chong Yang Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as th

12、e Double Ninth Festival. 起源:重阳节是九月初九,略懂周易的同学确定知道,9是阳数中最大的一个,九月初九,自然就重阳了么。 Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents li

13、fe and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name Chong Yang Festival. (Chong means repeat in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese

14、 sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings. 习俗:登高、赏菊花、差茱萸这些古老的习俗,你体验过吗

15、? Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, eat double-ninth cakes, and wear the zhuyu (茱萸) plant, Cornus officinalis. (Both chrysanthemum and zhuyu are considered to have cleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.). The Double Ninth Festival is also the Old Men Festival. Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival. Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号