小学文言文阅读50篇详解

上传人:博****1 文档编号:395658848 上传时间:2022-10-19 格式:DOCX 页数:75 大小:68.59KB
返回 下载 相关 举报
小学文言文阅读50篇详解_第1页
第1页 / 共75页
小学文言文阅读50篇详解_第2页
第2页 / 共75页
小学文言文阅读50篇详解_第3页
第3页 / 共75页
小学文言文阅读50篇详解_第4页
第4页 / 共75页
小学文言文阅读50篇详解_第5页
第5页 / 共75页
点击查看更多>>
资源描述

《小学文言文阅读50篇详解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学文言文阅读50篇详解(75页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、小学文言文阅读50篇详解1、杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”翻译:梁国有一户姓杨的人家里有个九岁的儿子,非常聪颖。孔君平来拜见杨氏子的爸爸,可是爸爸不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子立即回答说:“我可没有据说孔雀是先生您家的鸟。拓展:本文选自世说新语。作者是南朝宋代的刘义庆。这是国内第一部志人故事。注释氏:姓氏,表达家族的姓。甚:非常。惠:惠同“慧”,智慧的意思。诣:拜见。乃:就;于是。未闻:

2、没有据说过。示:给看。曰:说。未:没有闻:听,据说。夫子:旧时对学者或教师的尊称。本课描述了杨氏之子的聪颖,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,风趣风趣。2、学弈弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人用心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心觉得有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文弈秋是全国之内善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人用心致志的学习,只听弈秋的教导;另一种人虽然也在听弈秋的教导,却一心觉得有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一种人一起学棋,但棋艺不如前一种人好。难道是由于她的智力不如前一种人吗?说:不是这样的。

3、注释弈秋:弈:下棋。(围棋)。秋,人名,因她善于下棋,因此称为弈秋。古人会把职业和人名连在一起,例如庖丁是叫丁的厨师。师旷是叫旷的乐师。通国:全国。通:全。之:的。善:善于,擅长。使:让。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。觉得:觉得,觉得。鸿鹄:天鹅。(大雁)援:引,拉。将至:将要到来。思:想。弓缴:弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。之:谓,说。弗若:不如。弗:不。与否认词。矣:了。与:吗?曰:说。非然也:不是这样的。然,这样。道理:通过弈秋教两个人学下围棋的事,阐明了做事必须用心致志,绝不可以三心二意。弈秋同步教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同

4、,指出这两个人学习成果不同,并不是在智力上有多大差别。3、陈元方候袁公陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”译文陈元方十一岁时,去拜会袁公(袁绍)。袁公问:“你贤良的爸爸在太丘做官,远近的人都夸奖她,她究竟做了些什么事情?”元方说:“我爸爸在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,人们就对她老人家更加敬重。”

5、袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的爸爸效法(学习)我,还是我学你的爸爸?”元方说:“周公、孔子生在不同步代,虽然时间相隔遥远,但她们的行为却是那么一致。周公没有学孔子,孔子也没有学周公。”注释1、候:拜访,问候。2、履行:实行,实行。3、绥:安,体恤。4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。尚有寡人,孤家等称呼。.5、师:学习。6、尝:曾经。7、卿:客气,亲热的称呼,有表达尊敬的意思在里面。8、法:效法,仿效。也就是学习的意思。9、称:夸奖,赞不绝口10、周公:周武王姬发的弟弟。姓姬名旦,周文王姬昌第四子。为西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,被尊为儒学奠基人。周公解梦的

6、周公就是她。11、周旋动静:这里指思想和行动。12、益:更加13、以:用14、恣:放纵、无拘束,这里指顺从。拓展:袁公是什么样的人?比较自负,问题刁钻。元方是什么样的人?机智应变。4、叶公好龙叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。译文叶子高先生喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕刻装饰的也是龙。在这种状况下,天上的真龙懂得了这件事,就从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上看望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看见真龙,转身就跑,吓得她像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由

7、此看来,叶公并不是真的喜欢龙,她喜欢的只但是是那些像龙却不是龙的东西罢了。注释叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶,因此叫叶公。子高:叶公的名字。钩:衣服上的带钩。写:画。凿:通爵,古代饮酒的器具。屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹;“文”是通假字。通“纹”。以:在闻:据说。下之:从天上到叶公住所处。窥(ku):这里是看望、偷看的意思。牖(yu):窗户。施(y):延伸,同“拖”。堂:厅堂。还(xun)走:转身就跑。还,通假字。通“旋”。走:逃跑。五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。是:由此看来。好:喜欢。夫:这,那。是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。拓展:

8、这个成语的意义是:比方表面上或口头上爱好、赞赏某事物,事实上并不爱好,或者事实上并不理解,一旦真正接触,不仅并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。这个故事,用很生动的比方,辛辣地挖苦了叶公式的人物,深刻地揭发了她们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,我们要丢弃理论脱离实际的坏思想、坏作风,树立实事求是的好思想、好作风。同步也挖苦了名不副实、表里不一的人。5、揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。觉得无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。译文有个担忧她的禾苗长不高

9、而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳地回到家,对她的家人说:“今天累坏了,我协助禾苗长高了!”她儿子小步跑去看那禾苗的状况,禾苗却都枯萎了。天下不但愿自己禾苗长得快某些的人很少啊!觉得禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的人。协助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不仅没有好处,反而害了它。注释闵(mn):通假字,同“悯”,紧张,忧虑。长(zhng):生长,成长。揠(y):拔。芒芒然:,同“茫茫然”,疲倦不堪,很疲劳的样子。谓:对,告诉。其人:她家里的人。病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予:我,第一人称代词。表达我的词,尚有余、吾。趋:小步快走。往:去,到去。槁(go):草木

10、干枯,枯萎。之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。寡:少。耘苗:给苗锄草。非徒:非但。徒,只是。益:好处。拓展:成语:揠苗助长。揠:拔起。把苗拔起,协助其生长,比方不管事物的发展规律,强求速成,反而把事情弄糟。寓意:1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很也许效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:欲速则不达。2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才干把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,虽然有善良的愿望,美好的动机,成果也只能是适得其反。3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。6、孟母三迁邹孟轲母,号

11、孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾因此居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾因此处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。译文邹这个地方孟轲(孟子)的妈妈,世人称她孟母。她家的房子接近坟场。孟子玩游戏就学了些祭拜之类的事。她的妈妈说:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,房子接近集市旁,孟子玩游戏时学了些商人吆喝叫卖的事情。孟子的妈妈又说:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家迁徙(搬)到学宫旁边。孟子玩游戏时学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节

12、。孟母说:“这里真可以是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等到孟子长大了,学习六艺,最后成为了出名的圣贤。君子们说孟子的妈妈善于逐渐地教育孩子。注释舍:家。墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。处子:安顿儿子。乃:于是,就。嬉:游戏,玩耍。市:集市。贾(g)人:商贩,商人。古代商人也成为商贾。炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。徙:迁移。俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼典礼。徙居:搬家。及:等到。大儒:圣贤。揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。揖:作揖。遂:最后。卒:最后,终于。拓展:寓意:良好的环境对人类的成长和生活而言是十分重要的。7、一毛不拔一猴死,见冥王,求转人身。王

13、曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”译文一只猴子死后见到了阎王,(向阎王)规定投胎做人。阎王说:“既然你想做人,就需要将毛所有拔掉。”于是(阎王)就叫夜叉给猴子拔毛。刚刚刚拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”注释既:既然之:代指猴毛方:才胜:能忍受。不胜就是不能忍受,不能承受。拓展:成语:一毛不拔:形容为人非常吝啬自私。8、愚人食盐昔有愚人,至于她家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“因此美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。

14、食已口爽,反为其患。译文从前有个愚蠢的人,到其她人(朋友)家,主人给她食物吃。她嫌弃食物太淡没有味道。主人懂得之后,于是给她增长了盐。感觉到了盐的美味之后,就自言自语说:“味道鲜美的因素,是由于有了盐的缘故。很少就如此,何况更多某些呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就只空口吃盐。味觉败坏,反而成为她的祸害。注释1 食:食物。2 闻已:听到之后。3 更:再次。4 益:增长。5 既:已经。6 空:空口。7 口爽:口味败坏。爽:差、败坏。8 因此:的因素。9 复:再。10智:智慧。12故:缘故。13反:反而。14患:祸害。9、刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,

15、从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文有个渡江的楚国人,她的剑从船中掉到水里。她匆匆在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船停了下来,这个楚国人从她刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!注释涉:过,渡。者:的人,定语后置的标志。 其:她的,代词。自:从。坠:落。于:在,到。遽:匆匆,立即。契:用刀雕刻,刻。是:批示代词,这,这个,这儿,这样。吾:我的。之:主谓之间取消句子独立性。所从坠:从剑落下的地方。坠:落下其:她,代词。求:找,寻找。之:剑,代词。 矣:了。而:然而,表转折。若:像。此:这样。不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦.乎”是一种委婉的反问句式。成语:刻舟求剑,比方人

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号