2023年语文文言文三峡翻译(8篇) 无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织实力范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面是我帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧 语文文言文三峡翻译篇1 自三峡山七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月 释:从七百里长的三峡山中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方重重叠叠的岩石直立的像屏障一样,遮住了蓝天和太阳除非正午,看不到太阳;除非半夜,看不见月亮 一层 三峡山的山(长、多、陡、高) 至于夏水襄陵,沿溯阻绝或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也 释:到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的小山包,上下航行的船只都被阻隔断了 有时皇上的吩咐要紧急传达,白天从白帝城动身,晚上到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着快风翱翔,也不如船行的快啊 二层 三峡山的水(凶险、迅疾) 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间清荣峻茂,良多趣味 释:春冬季节,白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。
极高的山峰上生长着很多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从上面飞泻下来,水清树茂山高草盛,实在是乐趣无穷 三层 三峡山的春冬美景(清幽) 每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山间一片清寂,常常有高处的猿猴拉长声音大叫,叫声连绵不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲伤宛转,很长时间才消逝所以,打鱼的人唱道:“巴东三峡山巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 四层 三峡山的秋景(悲寂、凄凉) 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝故渔者歌曰:“巴东三峡山巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 释:每到秋雨初晴、降霜的早晨,树林山涧一片清寂,常常有处在高处的猿猴拉长声音鸣叫,叫声接续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来了回声,悲伤宛转,很长时间才消逝所以渔歌里面唱道:“巴东三峡山巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 语文文言文三峡翻译篇2 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月 至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。
春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味 每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 语文文言文三峡翻译篇3 1、或王命急宣 (或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) 2、至于夏水襄陵 (至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于”承上启下(到了) 今义:常连在一起,表示另提一事) 3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:虽然) 4、泪沾裳 (裳 古义:古人的下衣 今义:衣服) 5、不以疾也 (疾 古义:快 今义:疾病) 6、良多趣味 (良 古义:真,实在 今义:好) 7、属引凄异(属 古义:连续 今义:属于) 8、猿鸣三声泪沾裳(三声 古义:几声,不是确数 今义:三声) 语文文言文三峡翻译篇4 在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。
层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮挡了若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见 在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航有时皇帝的吩咐要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城动身,傍晚便到了江陵中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快 在春、冬两个季节,洁白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子在极高的山峰上,生长着很多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡水清,树荣,山高,草茂,趣味无穷 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片凉爽和宁静高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连绵不断,特别凄凉怪异空旷的山谷传来猿啼的回声,悲伤宛转,很久很久才消逝所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!" 语文文言文三峡翻译篇5 1.主旨: 《三峡山》是郦道元《水经注·江水》中的一段文字这段文字尽管只有155个字,却写出了三峡山七百里的万千气象文章生动地描写了江水流经三峡山时的壮丽场面,描绘了两岸的景物;山石树木,飞泉哀猿,情景历历如绘,使人读后,犹如身历其境 本篇用彩笔描绘了三峡山的地貌,再写三峡山不同季节的壮美景色。
作者融景入情,最终以悲伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情文篇虽小,但展示了祖国河山的宏伟秀丽、无限壮丽的景象 语文文言文三峡翻译篇6 本文是《水经注》中《江水》中的“(江水)又东过巫县南,盐水从县东南流注之”的一条注记叙了长江三峡山宏伟壮美的奇景,能激发人们酷爱祖国大好河山的感情 “自三峡山七百里中,两岸连山,略无阙处重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月总写三峡山的特点:山高岭连,中间狭窄自三峡山七百里中”,交代峡之长,接着指出两岸山的特点在于“连”略无阙处”,毫无残缺的地方,进一步写“连”下面接着写山的“高”山峰相重,群山复叠,山上垒山,说明山高山隐,遮挡住太阳匿于天空,从另一个角度写山的高重”和“叠”,就山本身的状态写其高,是俯瞰而得;“隐”和“蔽”,以天和日来衬其高,乃仰视所见下面两句,则以特定条件下的情景形象地综合表现以上特点只有正午和半夜的时候才能见到太阳和月亮假如不是“两岸”连山,哪怕只有一岸连山,也不会形成这种状况;假如连山有缺,其他时间于缺处也能见到日月;假如连山不高,也不必待到这时才见日月;假如三峡山不窄,其他时候也可见到日月。
正午见日,夜半见月,由特定条件充分显示了三峡山特点 “至于夏水襄陵,沿溯阻绝或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也写夏季三峡山情景:水涨流速,交通阻断夏季水涨,淹了山陵,上行和下航的船只都被阻绝了这里所写的是水势大水流速状况下的通例下举一特例,以进一步证明水速只有王朝的紧急吩咐要向各地传达时,才会有航船这一方面照应了平常状况下是“沿溯阻绝”的,同时借此可写出船行之快朝发白帝,暮到江陵,补笔交代“其间千二百里”,则时速约为百里,加上更用奔马和疾风作比较,给人的感受也就更为形象而深刻了 本节承上段而来上段写三峡山山的特点,为本节写水设置了条件山高,则水的落差大,山高自然流急山连,则水不得他泄,必定尽在漕中峡窄,则断面小,单位面积里的水的流量也就大水“涨”的因素和峡的特点及条件,构成了水流的湍急作者是为江水作注,重点是写水,而水以夏季为盛,故先写“夏水”为写水势,先写山势,这既能揭示水速的缘由,又能使急流和峻岭相互衬托,能形成一幅险峻壮奇的图画 “春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味写春冬时三峡山情景:水退潭清,风景秀丽。
以“春冬之时”领起,很自然地转换了描写对象,时易则景异,镜头中摇出了另外一种景象白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子这里先写俯视江中所见湍”是动态,“潭”为静境以“素”饰“湍”,水如白练,明净轻快,上有清光回照,白中间青,水光变化深水为潭,以“绿”饰“潭”,益见深厚安静水中有影,则水平如镜,倒影入潭,更觉风光秀丽急流上波光粼粼,深潭里景物重重,动静相杂,色调各异,相映成趣,堪称秀丽隽逸下文即写仰视所见,由峡底写到山上以“绝”状山,以“怪”写柏,道出了当地的自然特征山岩陡削,高耸入云,故为“绝”山上的柏树,托足于岩石之间,正午之时方见日光,它要曲体向阳,加之峡窄风大,自然枝干扭曲,何况年头久远,当然要变成“怪”形在这人迹罕至、鸟兽少见的境地,“怪柏”显示着旺盛的生命力和坚毅的意志,给山水之间投进了一股生命的活流,使人顿觉生意盎然作者写此,还只是给“悬泉瀑布”勾画出一个背景山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,声色纷沓,山水相配,构成了一幅挺立超脱的图画,这和“素湍绿潭,回清倒影”又大为异趣最终作者总括说:水清、木荣、山峻、草茂,实在富好玩味以极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。
作者将冬春二季放在一道写,要兼及两季的特点冬季水竭,才会出现“素湍绿潭”,春天物鲜,始有草木“荣茂”本节所写与上节所述,意趣迥异夏水急猛,春水潺;夏水多险,春水富趣作者认为三峡山风光“良多趣味”,和封建士大夫对三峡山“悉以临惧相戒”的思想感情大相径庭 “每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝故渔者歌曰:‘巴东三峡山巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!’”写秋天三峡山情景:水枯气寒,猿鸣凄凉以“霜旦”的“霜”暗指秋季,开笔多变接着以实景补足前意,林涧之间,清冷肃穆这时已无江水喧腾,也不见草木争荣,而是充溢了凄清肃杀的气氛写秋峡以代表性事物猿来表现,写猿又分两层,一是干脆叙述,一是引渔歌为证写猿又围围着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋峡的特色以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,示意是在长峡之中空谷传响”,直言在山中久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛 本文虽属节选,但全文结构严谨,布局奇妙,浑然一体,尤其作者在描山摹水上更见功力。
由于作者曾“践跻此境”,有详细感受,所以能驾驭三峡山的特点和不同季节的风貌首先,作者实行先大而小,先总后分的方法,按季节分层次,写得起迄分明,各具特色其次,擅长选取富有特征性的事物,寥寥几笔,使境界全出,叫读者恍如身临其境如以“朝发白帝,暮到江陵”表现水流湍急,以“素湍绿潭,回清倒影”形容江水清澈,风光妩媚,以“空谷传响,哀转久绝”渲染猿鸣幽凄、山谷空旷,都言简意赅,情景交融再次,各个部分,各有侧重,相互衬托,相互补充,从不同角度写出了三峡山特色,而下面的三个部分,又都围围着首段关于山峡总的特点来写最终,作者运笔富于改变,有正面落笔,有侧面烘托,有粗线勾画,有工笔细描,有明言直写,有隐喻示意,有全景俯视,有特写镜头,有仰观远景,有俯察近物,有绘形写貌,有摹声录音,有自己立言,有由人代语,虽只几百字的短文,却概括千里,包涵四季,收纳山水草木,罗入清猿怪柏,真可谓片言敌万语,尺素罗千里 词类小结 略无:完全没有略,这里是完全、全部的意思 阙: 通“缺”,空缺 嶂(zhàng):直立像屏障的山峰 亭午: 中午 夜分:半夜 曦(xī):日光。
这里指太阳 夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上陵,大的土山,这里是丘陵的意思 沿:顺流而下 溯:逆流而上 或:有时 王命:朝。