高考语文复习:文言文专题训练文言翻译

上传人:gege****666 文档编号:361959979 上传时间:2023-09-26 格式:DOCX 页数:6 大小:34.70KB
返回 下载 相关 举报
高考语文复习:文言文专题训练文言翻译_第1页
第1页 / 共6页
高考语文复习:文言文专题训练文言翻译_第2页
第2页 / 共6页
高考语文复习:文言文专题训练文言翻译_第3页
第3页 / 共6页
高考语文复习:文言文专题训练文言翻译_第4页
第4页 / 共6页
高考语文复习:文言文专题训练文言翻译_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《高考语文复习:文言文专题训练文言翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文复习:文言文专题训练文言翻译(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文专题训练-文言翻译1翻译文中画线的句子。靳辅字紫垣,汉军镶黄旗人。顺治九年,以官学生考授国史馆编修,改内阁中书,迁兵部员外郎。康熙初,自郎中四迁内阁学士。康熙十六年,授河道总督。时河道久不治,浸淫四出。辅到官,周度形势,博采舆论,为八疏同日上之:首议疏下流,次议治上流淤垫,次议培修残缺堤岸,次议塞黄、淮各处决口,次议闭通济闸坝,次议规画经费,次议裁并冗员,次议工竣后设河兵守堤。(节选自清史稿靳辅传,有删改)2翻译文中画线的句子。仁宗皇帝,讳高炽,成祖长子也。幼端重沉静,好学问,从儒臣讲论不辍。洪武二十八年,册为燕世子。太祖尝命分阅章奏,独取切军民利病者白之。或文字谬误,不以闻。太祖指示曰

2、:“儿忽之耶?”对曰:“不敢忽,顾小过不足渎天德。”3翻译文中画线的句子。太祖洪武元年,即皇帝位,天下府州县官来朝,陛辞,上谕之曰:“天下初定,百姓财力俱困,要在安养生息之而已。”二月,定卫所官军及将帅将兵之法。有事征伐,诏总兵官佩将印领之,既旋,则上所佩将印于朝。权皆出于朝廷,不敢有专擅。丙辰,禁宦官预政典兵。上曰:“汉唐末世,皆为宦官败蠹。”二年秋,命吏部定内侍诸司官制。上曰:“古时此辈所治,止于酒浆醯醢,司服守祧。驭之之道,但当使之畏法,不可使之有功。有功则骄恣,畏法则检束。”(节选自明史纪事本末开国规模)有事征伐,诏总兵官佩将印领之,既旋,则上所佩将印于朝。4翻译文中划线句子。魏主访群

3、臣以安民之术。秘书丞李彪上封事,以为:“豪贵之家,奢僭过度,第宅车服,宜为之等制。又,国之兴亡,在冢嗣之善恶;冢嗣之善恶,在教谕之得失。高宗文成皇帝尝谓群臣曰:朕始学之日,年尚幼冲,情未能专;既临万机,不遑温习。今日思之,岂唯予咎,抑亦师傅之不勤。尚书李免冠谢。此近事之可鉴者也。臣谓宜准古立师傅之官,以训导太子。”(选自资治通鉴齐纪,有删节)5翻译文中划线句子。冲曰:“任城王可谓忠于社稷。”帝曰:“任城以从朕者为佞,不从朕者岂必皆忠。夫小忠者大忠之贼,无乃似诸。”澄曰:“臣愚暗,虽涉小忠,要是竭诚谋国,不知大忠者竟何所据。”帝不从。后曹虎果不降。(选自通鉴纪事本末卷二十一)6翻译文中划线句子。

4、谦遭时艰屯,忧国忘家,计安宗社,其忠心义烈固已昭著史册。而所上奏疏,明白洞达,切中事机,尤足觇其经世之略。至其平日不以韵语见长,而所作诗篇,类多风格遒上,兴象深远,转出一时文士之右,亦足见其才之无施不可矣。(节选自钦定四库全书集部六于忠肃集提要)7翻译文中划线句子。“嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣。有一至者焉,往过之,则为墟矣;有再至、三至者焉,往过之,则为墟矣。问之其邻,或曰:“噫!刑戮也。”或曰:“身既死,而其子孙不能有也。”或曰:“死而归之官也。”吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪?非强心以智而不足者邪?非不择其才之称否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而强为之者邪?抑富贵难守,薄宝而

5、厚飨之者邪?抑丰悴有时,一去一来而不可常者邪?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?”(节选自昌黎先生集)8翻译文中划线句子。孙峻因民之多怨,构恪于吴主,云欲为变。与吴主谋置酒请恪。峻已伏兵于帷中,恐恪不时入事泄,乃自出见恪曰:“使君若尊体不安,自可须后,峻当具白主上。”欲以尝知恪意。恪曰:“当自力入。”恪入,剑履上殿,进谢,还坐。设酒,恪疑未饮。孙峻曰:“使君病未善平,有常服药酒,可取之。”恪意乃安,别饮所赏酒。数行,吴主还内,峻起如厕,解长衣,著短服,出曰:“有诏收诸葛恪。”恪惊起,拔剑未得,而峻刀交下。以苇席裹恪尸,蔑束腰,投之石子冈。(节选自通鉴纪事本末诸葛

6、恪寇淮南,有删改)答案1靳辅到任后,周密地测度所面临的形势,广泛地搜集意见,写了八道奏疏在同一天上交朝廷。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“周”,周密;“度”,测度、估量、估计;“舆论”,意见、建议。参考译文:靳辅字紫垣,汉军镶黄旗人。顺治九年,以官学生的身份通过考试授官国史馆编修,改任内阁中书,升为兵部员外郎。康熙初年,从兵部郎中经四次升迁成为内阁学士。康熙十六年,授官河道总督。当时黄河河道已长久不修治了,向四面漫出。靳辅到任后,周密地测度所面临的形势,广泛地搜集意见,写了八道奏疏在同一天上交朝廷:首先建议疏通下游河道,其次建议治理下游往上的泥沙淤塞和积垫,第三建议加

7、固修复残缺堤岸,第四建议堵塞黄河、淮河的各处决口,第五建议关闭通济闸坝,第六建议规划治河工程的经费,第七建议裁减淘汰多余的闲散人员,第八建议全部工程竣工后,设置河兵防守堤岸。2太祖指着对他说:“你疏忽了么?”他回答说:“不敢疏忽,只是考虑到小过失不足以冒犯皇上。”【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。关键词:“指示”,指给(他)看;“忽”,忽视;“顾”,只是;“渎天德”,是对冒犯皇帝的委婉说法。参考译文:仁宗皇帝,名为朱高炽,是明成祖的长子。年幼时端庄稳重沉静,喜欢学习,跟随儒臣研究讨论不止。洪武二十八年,被册封为燕世子。太祖曾命令他分阅奏章,他专取有关军民利弊的奏章陈述。有的有文字

8、错误就不奏述。太祖指着对他说:“你疏忽了么?”他回答说:“不敢疏忽,只是考虑到小过失不足以冒犯皇上。”3如果发生战事,就诏令总兵官佩带将印领兵出征,回来之后,就将所佩将印上交朝廷。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“有事”,战争的委婉说法;“佩”,佩戴;“既”,已经,之后;“旋”,回来;“上”,上交。参考译文:太祖洪武元年,皇上登皇帝位。天下府、州、县的长官来朝见太祖,上殿辞别之时,皇上告诫他们说:“天下刚刚平定,百姓财力、民力都困顿不堪,施政的关键,在于让百姓休养生息而已。”二月,确定卫所的官军及将帅带兵的方法。如果发生战事,就诏令总兵官佩带将印领兵出征,回来之后,就将

9、所佩将印上交朝廷。调兵遣将的权力都出自朝廷,大臣不得独断专行。丙辰,禁止宦官干预政事、掌管军队。皇上说:“汉唐两朝的末年,朝政都被宦官所蛀蚀败坏。”二年秋,皇上命令吏部确定内侍各职司的官制。皇上说:“古代这些人所做的事,只是治办酒水醋酱,管管衣服,守守宗庙罢了。驾驭他们的方法,只应让他们畏法度,而不能使他们有功劳。有功劳就会使他们滋生高傲放纵之心,畏法度就会让他们检点约束自己的行为。”4一个国家是走向兴盛还是走向衰亡,关键在于帝王承继人是善良还是酷恶,而继任者的善恶,又在于教育训导的得失。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。关键词:“冢嗣”,嫡长子,此处指帝王承继人;“谕”,使明白

10、,训导 。参考译文:孝文帝向文武百官们询问安定人民的办法。秘书丞李彪呈上密奏,认为:“豪门富贵人家,奢侈挥霍没有限度。所以,对他们的住宅、车马和衣服,都应该制定一个标准进行管理。另外,一个国家是走向兴盛还是走向衰亡,关键在于帝王承继人是善良还是酷恶,而继任者的善恶,又在于教育训导的得失。文成皇帝曾经对文武百官们说:朕从前刚刚开始学习的时候,年龄还小,心还不能专一;等到后来登上帝位,亲自日理万机了,又没有多余的时间温习以前的功课了。今天想起来,岂能说只是我个人的过错,也是师傅管教得不严,不勤勉努力的结果。当时,尚书李立刻脱下帽子,请求处分。这是不久前发生的事,值得借鉴。我认为,应该以古代方法为准

11、绳,也设立师傅这一官职,让他们专门引导太子。”5任城王把听从我的人当作谄媚之臣,不听从我的人难道一定都是忠臣?【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“以为”,把当作;“佞”,谄媚之臣;“岂”,难道;“忠”,忠臣。参考译文:李冲说:“任城王可以称得上忠于国家。”孝文帝说:“任城王把听从我的人当作谄媚之臣,不听从我的人难道一定都是忠臣?所谓小忠诚是大忠诚的敌人,岂不是与诸位的情况相似吗?”拓跋澄说:“我愚昧不聪明,虽然属于小忠,但重要的是竭尽诚心为国家谋划,不知道所谓大忠究竟以什么为依据。”孝文帝没有听取他的意见。后来曹虎果然不降北魏。6于谦身处艰难的时局,因忧虑国家的前途命运而

12、来不及顾念家事,他的计策使国家安定,他的忠义节烈本来就已经彪炳史册。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。重点字词:“忧国忘家”,因忧虑国家的前途命运而来不及顾念家事;“安”,使安定;“固”,本来;“昭著”,彰明。参考译文:于谦身处艰难的时局,因忧虑国家的前途命运而来不及顾念家事,他的计策使国家安定,他的忠义节烈本来就已经彪炳史册。而他所上陈的奏疏,明白通透,切中要害,尤其能看出他治国的谋略。至于他平日写文章不凭借押韵的语言见长,而他所写的诗歌,大多风格道劲,意境深远,反而胜于一般的文士,(由此)也足以见出他才华用在任何地方均甚得当。7(我也)把富贵当作快乐而把贫贱当作悲伤,我难道与

13、别人不一样吗?【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“乐”,意动用法,把当作快乐;“悲”,意动用法,把当作悲伤;“岂”,难道;“我岂异于人哉”,介词结构后置。参考译文:“唉!我拿着傻仔到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:唉!他们家主人被判刑杀掉了。有的说:原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。也有的说:人死了,财产都充公了。”我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数

14、据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧!也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”8诸葛恪说:“我应该尽力进宫。”诸葛恪进入宫内,带着剑穿着鞋走上殿堂,上前谢过主上,回来坐在座位上。【详解】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。得分点:“自力”,尽力;“剑”,带着剑;“履”,穿着鞋。参考译文:孙峻因为百姓大都怨恨诸葛恪,在吴主面前诬陷诸葛恪,说他想要发动变乱。孙峻与吴主(孙亮)谋划设下酒席宴请诸葛恪。当时孙峻已经在

15、帷帐中埋伏下士兵,担心诸葛恪不按时进来使事情泄露,于是就亲自出来见诸葛恪说:“您如果贵体不舒服,可以等以后再说,我会详细禀告主上的。”(孙峻)想以此来探知诸葛恪的想法。诸葛恪说:“我应该尽力进宫。”诸葛恪进入宫内,带着剑穿着鞋走上殿堂,上前谢过主上,回来坐在座位上。摆上酒,诸葛恪心中怀疑,没有饮酒。孙峻说:“如果您的病尚未康复,有经常服用的药酒,可以取来。”诸葛恪这才安心,诸葛恪喝着自己带来的酒。喝了几杯之后,吴主(孙亮)回到内室,孙峻起来上厕所,脱下长衣,换上短衣服,出来说:“主上有诏命拘捕诸葛恪。”诸葛恪慌忙站起,剑还没有拔出,而孙峻的刀已经接连砍了下来。用芦席裹住诸葛恪的尸体,用竹篾绑住他的腰,扔到了石子冈。学科网(北京)股份有限公司

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高中教育 > 物理资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号