考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题

上传人:无川 文档编号:360389917 上传时间:2023-09-13 格式:PDF 页数:4 大小:85.87KB
返回 下载 相关 举报
考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题_第1页
第1页 / 共4页
考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题_第2页
第2页 / 共4页
考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题_第3页
第3页 / 共4页
考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研真题:广东暨南大学2021年[英语翻译基础]考试真题(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、考研真题:暨南大学 2021 年英语翻译基础考试真题考研真题:暨南大学 2021 年英语翻译基础考试真题I.词语翻译 I.词语翻译 1英译汉1英译汉1.social media influencers 2.A fighting chance 3.When life gives you lemons,make lemonade 4.Digital divide 5.Work like a Trojan 6.livestream marketing 7.incubation period 8.FYI 9.Bite the bullet 10.Rat race 11.Freecycle 12.WAS

2、C 13.CIIE 14.national lockdown 15.contact tracing 2汉译英2汉译英16.本土疫情 17.起诉 18.社会福利养老机构工作人员19.隐形飞机20.人均预期寿命 21.新亚欧大陆桥 22.综合财务报表 23.卡路里摄入量 24.市场化改革 25.方舱医院 26.贸易逆差27.人类命运共同体 28.智慧型城市29.国务委员兼外交部长30.物质文化遗产II英汉互译II英汉互译1英译汉英译汉As the world is in transition,so the English language is itself taking new forms.Th

3、is,of course,has always been true:English has changed substantially in the 1500 years or so of its use reflecting patterns of contact with other languages and the changing communication needs of people.But in many parts of the world,as English is taken into the fabric of social life,it acquires a mo

4、mentum and vitality of its own,developing in ways which reflect local culture and languages,while diverging increasingly from the kind of English spoken in Britain or North America.English is also used for more purposes than ever before.Everywhere it is at the leading edge of technological and scien

5、tific development,new thinking in economics and management,new literatures and entertainment genres.These give rise to new vocabularies,grammatical forms and ways of speaking and writing.Nowhere is the effect of this expansion of English into new domains seen more clearly than in communication on th

6、e Internet and the development of net English.But the language is,in another way,at a critical moment in its global career:within a decade the number of people who speak English as a second language will exceed the number of native speakers.The implications of this are likely to be far reaching:the

7、center of authority regarding the language will shift from native speakers as they become minority stakeholders in the global resource.Their literature and television may no longer provide the focal point of a global English language culture,their teachers no longer form the unchallenged authoritati

8、ve models for learners.2汉译英2汉译英康桥的灵性全在一条河上;康河,我敢说是全世界最秀丽的一条水。河的名字是葛兰大,也有叫康河的,许有上下流的区别,我不甚清楚。河身多的是曲折,上游是有名的拜伦潭,当年拜伦常在那里玩的;有一个老村子叫格兰骞斯德,有一个果子园,你可以躺在累累的桃李树荫下吃茶,花果会掉入你的茶杯,小雀子会到你桌上来啄食,那真是别有一番天地。这是上游;下游是从骞斯德顿下去,河面展开,那是春夏间竞舟的场所。上下河分界处有一个坝筑,水流急得很,在星光下听水声,听近村晚钟声,听河畔倦牛刍草声,是我康桥经验中最神秘的一种:大自然的优美、宁静,调谐在这星光与波光的默契中不期然的淹入了你的性灵。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号