高考英语读后续写素材第一部分 描写手段一、动作描写结构①:动作1+动作2 and 动作3【例】My horse got off the track and kept running, and only stopped when it reached the river.(2018年6月浙江卷)[译文]我的马脱离了跑道,继续往前跑,最后跑到河边时停了下来[解读]三个动作一气呵成,这种结构常用来描写快速推进的动作,营造紧张气氛结构②:非谓语动词+主句动作(+状语从句动作)【例1】Seeing their discouraged faces, Father told the twins to clean up the kitchen while he helped them make breakfast for Mother.(2021年新高考I、II卷)[译文]看到他们失望的面庞,爸爸告诉双胞胎打扫干净厨房,他帮助他们给妈妈做早饭例2】Startled by the sudden incident, the horse began to race like crazy. (2018年6月浙江卷)[译文]受到突然的惊吓,马开始疯狂地跑起来。
例3】Gasping with pain, David forced himself to his feet and with slow, shaky steps, began to run.(2022年新高考I、II卷)[译文](虽然)疼得直吸气,大卫还是强迫自己站起来,然后迈着缓慢、摇摇晃晃的步子开始跑起来结构③:状语从句动作+主句动作【例】Much as I wanted to photograph the approaching bear with my camera, I, without hesitation, grabbed the bread and threw it far away. (2020年7月浙江卷)[译文]虽然我很想拿起相机给那只不断逼近的熊拍照,但我还是毫不犹豫地抓起面包,将面包扔远结构④:with复合结构动作+主句动作【例】With the gun ringing out, David rushed as quickly as he could.(2022年新高考I、II卷)[译文]听到枪响,大卫尽可能快地跑起来[解读]“非谓语动词/状语从句/with复合结构+主句动作”的结构可以从多维度(主人公的所见、所想、所做、所感)描绘场景,构成一个饱满的动作面。
二、心理描写1.灵光乍现结构①:It dawned on / upon sb that ... 某人开始明白【例1】It gradually dawned on me that I still had talent and ought to run again. [译文]我渐渐明白我还有能力,应该再参加一次竞选例2】Once I pulled up to the bank, it suddenly dawned on me that I had forgotten my wallet.[译文]有一次当我把车停到银行门口时,我突然想起来我忘了带钱包结构②:It occurred to sb that ... / Sth occurred to sb 某人突然想到【例1】The thought of giving up never occurred to me.[译文]我从来没有放弃的想法例2】Presently it occurred to him that he wished he was sick; then he could stay home from school. [译文]此刻,他突然有了想法,他希望自己生病了,然后他就可以呆在家里不去上学了。
2.下定决心结构:Sb makes up one’s mind to do sth / that ... / Sb’s mind is made up that ...【例1】Like many young and ambitious people, I made up my mind to study abroad. [译文]和许多雄心勃勃的年轻人一样,我决心出国留学例2】My mind is made up that I will study calligraphy no matter how hard it is.[译文]我已经下定决心要学习书法,不管书法多难学3.懊悔不已结构①:wish / if only + had done sth【例1】How I wish I had worked harder![译文]我多希望自己从前努力学习啊!【例2】If only I hadn’t said those bad words.[译文]如果我当初没说那些难听的话就好了结构②:If + had done + would have done【例】If I had worked hard, I would have passed the exam.[译文]如果我当初努力学习,我就能通过考试了。
结构③:Sb should have done sth 某人本该做某事【例】And I know I should have watched Ethan more carefully, but I really thought he was just in the bathroom.[译文]我知道我本该更小心地看着伊森的,但我当时真的认为他只是在卫生间里4.难忘回忆结构①:Looking back on / Reflecting on ..., sb ... 回想起 ……,某人……【例1】Looking back on his past 53 years, Jeff found himself doing all kinds of jobs from a bar tender to a landscaper. [译文]回顾过往53年岁月,杰夫发现自己几乎从事过各种工作,从酒吧服务生到园林师例2】Reflecting on my first year in the classroom, my motivations for becoming a successful teacher were numerous.[译文]回忆起我第一年执教的经历,当时我想成为一名成功的教师的动机是多方面的。
结构②:Memories of ... began to fade / surfaced / flooded back / attacked sb again / crowded into one's mind关于……的回忆开始模糊/涌现/像潮水般袭来/再次袭来/涌上心头【例1】And then, those memories of childhood began to attack me again.[译文]那些关于童年的回忆再次袭来例2】The memories flooded back. / Many memories crowded into my mind.[译文]一件件往事涌上心头三、情绪描写1.喜悦She wore a shining smile on her face. 她脸上带着灿烂的笑容A feeling of contentment spread through him. 幸福感在他的周身蔓延开来Contentment filled her heart. 幸福感溢满了她的心间Had she ever been happier in her life? 她人生中还有比这幸福的时刻吗?He couldn’t think of a time he’d ever been happier. 他都想不出比这更幸福的时刻了。
2.愤怒Rage flowed through her like lava. 怒火像熔岩一样弥漫在她的周身Anger poured through her. 她满腔怒火Rage quickened her blood. 愤怒使她的血流速度加快了She felt a flash of irritation. 她感到一阵恼怒Anger rushed through her. 她怒不可遏Anger rose in him like a tide. 怒火像潮水一样涌上他的心头3.恐惧紧张He paced up and down in panic. 他惊慌失措地踱来踱去His heart was pounding faster than a galloping horse. 他的心跳比奔腾的马还快His terror mounted with every step. 他每走一步,恐惧就增加一分She fought a rising panic. 她克服了越来越大的恐慌Her heart almost leaped into her throat. 她的心快要跳到嗓子眼了His heart hammered in his chest. 他的心怦怦直跳。
4.痛苦、伤心、失落A wave of pain rolled through her. 一阵痛苦涌上她的心头A flash of grief came upon her. 她感到一阵悲伤She tried to focus on something other than the pain. 她试着把注意力集中在痛苦以外的事情上She fell into deep despair and couldn’t enjoy even little pleasures. 她陷入绝望,感受不到一丝快乐My heart sank when I heard about the accident. 听到关于那场事故的消息后,我的心情沉重The whole family took it very hard when their pet died. 这家人很难接受他们的宠物去世的消息四、环境描写1.天气描写It was getting dark and the wind died away. 天渐渐黑了,风渐渐小了The rain drummed on the window, bidding farewell to the last beam of sunlight. 雨敲打在窗上,并向最后一缕阳光告别。
The wind blew crazily and the rain began to fall like dogs and cats. 狂风呼啸,紧接着大雨倾盆而至Rain and tears mingle on my face, salty tracks blending into the fresh sky-fallen trickles. Only the pinkness of my eyes gives any clue to my sadness. 雨水和泪水在我脸上交织到一起,只有我略略泛红的眼睛能暗示出我内心的悲伤The boys were frightened as the wi。