新概念英语2第二册带翻译和生词短语

上传人:风**** 文档编号:348444366 上传时间:2023-04-03 格式:DOCX 页数:187 大小:144.09KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语2第二册带翻译和生词短语_第1页
第1页 / 共187页
新概念英语2第二册带翻译和生词短语_第2页
第2页 / 共187页
新概念英语2第二册带翻译和生词短语_第3页
第3页 / 共187页
新概念英语2第二册带翻译和生词短语_第4页
第4页 / 共187页
新概念英语2第二册带翻译和生词短语_第5页
第5页 / 共187页
点击查看更多>>
资源描述

《新概念英语2第二册带翻译和生词短语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语2第二册带翻译和生词短语(187页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、首先单元1 ,来点简单的基础语法和语言点,记得要坚持. Lesson 1 A private conversation 私人谈话 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why did the writer complain to the people behind him? Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and

2、a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. I cant hear a word! I said angrily. Its non

3、e of your business, the young man said rudely. This is a private conversation!New words and expressions 生词和短语private adj. 私人的conversation n. 谈话theatre n. 剧场,戏院seat n. 座位play n. 戏loudly adv. 大声地angry adj. 生气的angrily adv. 生气地attention n. 注意bear v. 容忍business n. 事rudely adv. 无礼地,粗鲁地参考译文 上星期我去看戏。我的座位很好,

4、戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!” “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”-第1课结束,下一课开始- Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why was the writers aunt surprised? It was Sunda

5、y. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. What a day! I thought. Its raining again. Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. Ive just arrived by train, she said. Im coming t

6、o see you. But Im still having breakfast, I said. What are you doing? she asked. Im having breakfast, I repeated. Dear me, she said. Do you always get up so late? Its one oclock!New words and expressions 生词和短语until prep. 直到outside adv. 外面ring v. (铃、电话等)响aunt n. 姑,姨,婶,舅母repeat v. 重复参考译文 那是个星期天,而在星期天我

7、是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。” “但我还在吃早饭,”我说。 “你在干什么?”她问道。 “我正在吃早饭,”我又说了一遍。 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”-第2课结束,下一课开始- Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 How many

8、cards did the writer send? Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcard

9、s. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!New words and expressions 生词和短语send v. 寄,送postcard n. 明信片spoil v. 使索然无味,损坏mu

10、seum n. 博物馆public adj. 公共的friendly adj. 友好的waiter n. 服务员,招待员lend v. 借给decision n. 决定whole adj. 整个的single adj. 唯一的,单一的参考译文 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没

11、写成!-第3课结束,下一课开始- Lesson 4 An exciting trip 激动人心的旅行 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why is Tim finding this trip exciting? I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big fir

12、m and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fe

13、nding this trip very exciting.New words and expressions 生词和短语exciting adj. 令人兴奋的receive v. 接受,收到firm n. 商行,公司different adj. 不同的centre n. 中心abroad adv. 在国外参考译文 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。-第4课结束,下一课开始- Lesson 5 No wrong numbers 无错号之虞 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 What does No wrong numbers mean? Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 咨询培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号