孙权劝学的翻译

举报
资源描述
孙权劝学的翻译 758_420365 1、孙权劝学的翻译 以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不行不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自认为大有好处。”吕蒙于是便开头学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙谈论,十分惊异地说:“以你现在的才能谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么认清事物这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣然后离别了。 2、孙权劝学原文翻译 《孙权劝学》原文翻译: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我常常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开头学习。 等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊异地说:“你现在的才能和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣才分别。 《孙权劝学》主题思想 此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开头学习,才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明白人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习的重要性。 艺术特色 此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。而其主要艺术特色主要表现为以下几个方面: 1、对白传神,以“话”塑人 2、侧面烘托,展现变化 3、言简意赅,表现有力。 3、孙权劝学全文翻译 当时,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我莫非 要你讨论经书当传授经学的学官吗?只是要你广泛扫瞄群书,了解历史罢了。你说事务繁忙,谁比得上我呢?我常常读书,自认为有好处。”吕蒙于是开头学习。当鲁肃来寻阳时,与吕蒙讨论议事,十分惊异地说:“你现在的才能和谋略,不再是当年的吕蒙了!”吕蒙说:“读书人离别多日,就要用新的眼光看待,长兄为什么知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣,然后分别了。 4、孙权劝学的意思翻译 孙权劝学的意思: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推脱。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我常常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开头学习。 等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊异地说:“你现在的才能和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣才分别。 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。 5、孙权劝学而的翻译 “结友而别”是结交了伴侣就分别了的意思。所以,“而”是“就”的意思! 中心思想:文章通过孙权的劝学,吕蒙学有所成,熟悉读书学习大有好处的道理,培育刻苦学习的精神。说明白人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。 主要内容:通过孙权劝学,吕蒙学有所成,熟悉读书学习大有好处的道理,培育刻苦学习的精神。 本文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。 本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的故事,说明白人只要肯学习就会有长进,突出了学习重要性。本文可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 6、孙权劝学文言文翻译 《孙权劝学》译文:  起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职把握重权,不行不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我莫非 是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开头学习。  等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊异地说:“你如今的才能谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化 7、孙权劝学翻译简短50字 译文: 以前,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不行不学习!”吕蒙用军中事务多来推辞。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典做学官吗? 只应当粗略地阅读了解历史罢了。你说你事务多,谁比得上我事务多呢?我常常读书,自认为大有好处。”吕蒙于是便开头学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,吕蒙谈论,十分惊异地说:“以你现在的才能谋略来看,你不再是当年那个吕蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么认清事物这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣然后离别了。 8、孙权劝学翻译及原文解释 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 白话译文: 最初,孙权对吕蒙说:"你现在手握权柄,不行以不读书。"吕蒙辩护说,不是我不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:"我岂是要你讨论儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。假如说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,我认为有天大的好处。"吕蒙才开头求学。 后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说:"你今日的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。"吕蒙说:"士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!"鲁肃于是就去拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。 解释: 1.初:当时,起初,这里是追述往事的习惯用词。 2.谓……曰:谓,告知;连用表示“对……说”。 3.吕蒙(178—219),字子明,三国时吴国名将。汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人,东汉末孙权手下的将领。 4.卿:古代君对臣或伴侣之间的爱称。伴侣、夫妇间也以“卿”为爱称。 5.当涂:当道,当权。当:掌管,主持。“涂”通“途”,道路,仕途。 6.掌事:掌管政事。 7.辞:推托、推辞。 8.孤:古时王侯的自称。 9.治经:讨论儒家经典。治,讨论。经,指《周易》《诗经》《尚书》《礼记》《春秋》等书籍。 9、孙权劝学七班级下册翻译 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。 翻译: 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推脱。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我常常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开头学习。 等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊异地说:“你现在的才能和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣才分别。 10、孙权劝学的原因 孙权劝学的原因是:卿今当涂掌事,不行不学。 孙权劝学的学习方法是:孤常读书,自以为大有所益。 孙权劝学的语言是:孤岂欲卿治经为博士邪。到孤常读书,自以为大有所益。 孙权劝学的成果是:卿今者才略,非复吴下阿蒙。 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。 翻译: 当时,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不行以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我莫非 是想要你讨论儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我常常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开头学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊异地说:“你现在的才能和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为伴侣才分别。 11、孙权劝学的意思 孙权劝学的意思: 最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不行以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你讨论儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。 假如说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开头求学。 后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说:“你今日的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。”吕蒙说:“士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!”鲁肃遂拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。 扩展资料: 孙权是三国时吴国的君主。他年轻有为,识机谋、善用人
展开阅读全文
温馨提示:
金锄头文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它


电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号