资源描述
考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文
1. Just as on smoking , voices now come from many quarters insisting that the science about global warming is incomplete , that it’s OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure . This is a dangerous game : by the time 100 percent of the evidence is in , it may be too late .
结构:
· Just as on smoking ,
· voices [主] now come from [谓] many quarters [宾] insisting
· 宾语从句:that the science about global warming [主] is [系] incomplete [表] ,
· that it’s [形式主语] OK to keep pouring fumes into the air until we know for sure .
· This is a dangerous game : by the time 100 percent of the evidence [主] is [系] in [表] , it may be too late
单词:
Quarter n.季度 地区 四分之一
incomplete a.没完成的 不完全的
fume n.烟气
词组:
Just as 正如 就像
Come from 来自
Pour into 灌输 灌入
By the time 到...时候
解析:
· 两个That引导宾语从句,做非谓语动词insisting的宾语
直译:就像吸烟一样,来自很多地区的声音认为,关于全球变暖的科学依据是不确定的,认为知道我们确定之前,一直向空气中排放烟气是没问题的。这是一个危险的做法:到了有百分百的证据时,就可能太晚了
译文:就像吸烟问题一样,来自于不同领域的声音坚持认为,有关全球变暖的科学还不完善,我们可以继续向空气中排放烟雾,知道我们确实了解其后果,这是一种危险的游戏:等到有了百分百的证据时,可能就太晚了
重点:
· Just as 正如 就像
· Come from 来自
· Pour into 灌输 灌入
· By the time 到...时候
· 两个That引导宾语从句,做非谓语动词insisting的宾语
2. With the risks obvious and growing , a prudent people would take out an insurance policy now . Fortunately , the White House is starting to pay attention . But it’s obvious that a majority of the president’s advisers still don’t take global warming seriously .
结构:
· With the risks obvious and growing , a prudent people [主] would take out [谓] an insurance policy now [宾] .
· Fortunately , the White House [主] is starting [谓] to pay attention [宾] .
· But it’s [形式主语] obvious
· 真正主语:that a majority of the president’s advisers [主] still don’t take [谓] global warming seriously [宾]
单词:
prudent a.谨慎的
词组:
Take out 除掉 拿出 取得
A majority of 多数的
解析:
· It’s obvious that...中的that从句时真正的主语
直译:随着风险变得明显和不断地发展,谨慎的人现在就应该拿出保险策略。幸运的是,白宫已经开始关注了,但是,非常明显的是,多数的总统顾问仍然没有认真对待全球全球变暖
译文:由于风险越来越明显并且在不断增加,一个谨慎的民族现在就应该买一份保单。幸运的是,白宫正在关注此事,但是,很显然,总统的大多数顾问仍然没有认真看待全球变暖这个问题
重点:
· Take out 除掉 拿出 取得
· A majority of 多数的
· It’s obvious that...中的that从句时真正的主语
3. Instead of a plan of action , they continue to press for more research —— a classic case of “ paralysis by analysis ”.To serve as responsible stewards of the planet , we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research .
结构:
· Instead of a plan of action , they [主] continue to [谓] press for more research [宾] —— a classic case of “ paralysis by analysis ”.
· To serve as responsible stewards of the planet , we [主] must press forward on [谓] deeper atmospheric and oceanic research [宾]
单词:
paralysis n.麻痹
Serve vt.为...服务 提供
steward n.组织者 服务员
atmospheric a.大气的
Markedly ad.明显地
词组:
Instead of 代替 而不是 取代
Continue to 继续
Serve as 担任 充当
Press forward on 奋力前进
直译:代替一个行为计划,他们继续进行更多的研究——这是典型的用分析麻痹自己的例子。为了担任起这个星球有责任的服务者,我们必须奋力地进行更深入的大气和海洋研究
译文:他们没有出台行动计划,而是继续迫切要求进行更多的研究——这是一个“由分析导致麻痹”的经典案例。要想充当这个星球负责人的管理者,我们就必须坚持进行更深入的大气和海洋研究
重点:
· Instead of 代替 而不是 取代
· Continue to 继续
· Serve as 担任 充当
· Press forward on 奋力前进
4. But research alone is inadequate . If the Administration won’t take the legislative initiative , Congress should have to begin fashioning conservation measures .
结构:
· But research alone [主] is [系] inadequate [表] .
· 条件状语从句:If the Administration [主] won’t take [谓] the legislative initiative [宾],
· Congress [主] should help to [谓] begin fashioning conservation measures [宾]
单词:
Administration n.行政工作 监管 管理层 政府
Initiative n.法案 倡议 主动权
fashioning n.精加工 v.加工 造就
conservation a.保护 保持
词组:
Take the initiative 采取主动
Conservation measures 保护措施
解析:
· If引导条件状语从句
直译:仅仅做研究是不够的,如果政府没有主动的立法,那么国会就应该帮助去开始制定保护措施
译文:但是,知识研究还不够,如果政府不在立法上采取行动,国会就应当开始帮助制定保护措施
重点:
· Take the initiative 采取主动
· Conservation measures 保护措施
· If引导条件状语从句
5. A bill by Democratic Senator Robert Byrd of West Virginia , which would offer financial incentives for private industry , is a promising start . Many see that the country is getting ready to build lots of new power plants to meet our energy needs . If we are ever going to protect the atmosphere , it is crucial that those new plants be environmentally sound .
结构:
· A bill [主] by Democratic Senator Robert Byrd of West Virginia ,
· 非限制性定语从句:which would offer financial incentives for private industry , is [系] a promising start [表] .
· Many [主] see [谓]
· 宾语从句:that the country [主] is getting ready to [谓] build lots of new power plants [宾] to meet our energy needs [状] .
· 条件状语从句:If we [主] are ever going to [谓] protect the atmosphere [宾] ,
· it [形式主语] is crucial
· 真正主语:that those new plants [主] be environmentally sound [谓]
单词:
incentive n.鼓励 动机 刺激
Plant n.工厂 车间 植物 设备
词组:
Get ready to 准备好
解析:
· which引导非限制性定语从句,修饰a bill,并截断了主语和系动词
· that引导宾语从句,做see的宾语
· if引导条件状语从句
· It is crucial...中是it形式主语,真正的主语是that引导的从句
直译:由西部的民主议员罗伯特提出的给私人企业提供财政鼓励的法案是一个良好的开始。很多人看到国家已经准备好去建设很多新能源工厂,目的是为了满足能源需要。如果我们想要去保护大气,那么,这些新工厂成为环境的声音是非常重要的
译文:西佛吉尼亚的民主党参议院罗伯特伯特提出了一个法案,该法案将为私营产业提供财政奖励,这是一个良好的开端。许多人都注意到,我们的国家正在准
展开阅读全文
温馨提示:
金锄头文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
相关搜索