高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料

上传人:liu****123 文档编号:333222711 上传时间:2022-09-01 格式:PDF 页数:7 大小:194.40KB
返回 下载 相关 举报
高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料_第1页
第1页 / 共7页
高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料_第2页
第2页 / 共7页
高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料_第3页
第3页 / 共7页
高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料_第4页
第4页 / 共7页
高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语15个传统文化考点素材高考英语写作首选复习资料(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一一.长城(长城(TheThe GreatGreat WallWall)The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings!If you come to China withoutclimbing the Great Wall,its just like going Paris without visiting the Eiffel Tower;or going to Egyptwithout visiting the Pyramids!Men often say,He who doest

2、 not reach the Great Wall is not a true man.Infact,it began as independent walls for different states when it was first built,and did not become theGreat Wall until the Qin Dynasty.However,the wall we see today,starting from Shanhaiguan Pass in theeast to Jiayunguan Pass in the west,was mostly built

3、 during the Ming Dynasty.长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城东起山海关,西至嘉峪关大部分都是在明代修建的。二二.饺子(饺子(DumplingsDumplings)Dumplings are one of the Chinese peoples favorite traditional dishes.According to an ancient Chin

4、ese legend,dumplings were first made by the medical saint-Zhang Zhongjing.There are three steps involved in makingdumplings:1)make dumpling wrappers out of dumpling flour;2)prepare the dumpling stuffing;3)make dumplingsand boil them.With thin and elastic dough skin,fresh and tender stuffing,deliciou

5、s taste,and unique shapes,dumplings are worth eating hundreds of times.Theres an old saying that claims,“Nothing could be moredelicious than dumplings”.During the Spring Festival and other holidays,or when treating relatives andfriends,Chinese people like to follow the auspicious custom of eating du

6、mplings.To Chinese people who showhigh reverence for family love,having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is anessential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括:1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“

7、好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。三三.筷子(筷子(ChineseChinese ChopsticksChopsticks)The Chinese way of eating with chopsticks is unique in the world.The recorded history of chopsticks startedmore than three thousand years ago.Chopsticks were named zhu in ancie

8、nt Chinese.They look deceptively simpleto use,but possess multi-various functions,such as clamping,turning over,lifting up,raking,stirring,scooping,poking,tearing,and so on.Chopsticks were taken as an auspicious mascot by ordinary people inancient China.For example,the partial tone of chopsticks is

9、often used by people as a metaphor at weddingsto indicate a blessing or benediction for the couple to have a baby soon.Unlike using a knife and fork orones own hands,a pair of chopsticks also implies the meaning of“Harmony is what matters”.Chopsticksare highly praised by Westerners as a hallmark of

10、ancient oriental civilization.中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜。有史记载用筷的历史已有三千多年。筷子古时称为箸,它看似简单,但却同时具有夹、拨、挑、扒、拌、撮、戳、撕等多种功能。中国民间视筷子为吉祥之物,如婚俗中将筷子隐喻为快生贵子的祝福等。与使用刀叉以及手抓的方式不同,成双结对的筷子含有“和为贵“的意蕴。西方人赞誉筷子是古老的东方文明。四四.中国功夫(中国功夫(ChineseChinese kungkung fufu)Chinesekungfu,orChinesemartialarts,carriestraditionalChineseculturein

11、abundance.Itisatraditional Chinese sport which applies the art of attack and defence in combat and the motions engagedwith a series of skill and tricks.The core idea of Chinese king fu is derived from the Confucian theoryof both“the mean and harmony”and“cultivating qi”(otherwise known as nourishing

12、one s spirit).Meanwhile,it also includes thoughts of Taoism and Buddhism.Chinese kung fu has a long history,with multi-varioussects and many different boxing styles,and emphasizes coupling hardness with softness and internal andexternal training.It contains the ancient great thinkers pondering of li

13、fe and the universe.The skillsin wielding the 18 kinds of weapons named by the later generations mainly involve the skills of bare-handedboxing,such as shadow boxing(Taijiquan),form and will boxing(Xingyiquan),eight trigram palm(Baguazhang),and the skills of kung fu weaponry,such as the skill of usi

14、ng swords,spears,two-edged swords and halberds,axes,tomahawks,kooks,prongs and so on.中国功夫即中国武术,是将技击寓于搏斗和套路运动之中的中国传统体育项目,承载着丰富的中国民族传统文化。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼容了道家、释家的思想。中国武术源远流长、流派林立、拳种繁多,讲究刚柔并济、内外兼修,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟。后世所称十八般武艺,主要指:徒手拳艺,如太极拳、形意拳、八卦掌等;器械功夫,如刀枪剑戟、斧钺钩叉等。五五.汉字(汉字(ChineseChinese characterschar

15、acters)Chinese characters were initially meant to be simple pictures used to help people remember things.Aftera long period of development,it finally became a unique character system that embodies phonetic sound,image,idea,and rhyme at the same time.The writing system,which was extremely advanced in

16、 ancient times,beganwith inscriptions on bones and tortoise shells,and these are regarded as the original forms of Chinesecharacters.Afterwards,Chinese characters went through numerous calligraphic styles:bronze inscriptions,official script,regular script,cursive script,running script,etc.Chinese characters are usually roundoutside and square inside,which is rooted in ancient Chinese beliefs of an orbicular sky and a rectangularEarth.The five basic strokes of Chinese characters are“-“(the horizo

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 高考英语

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号