Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本

上传人:亦*** 文档编号:324073215 上传时间:2022-07-12 格式:DOCX 页数:24 大小:49.32KB
返回 下载 相关 举报
Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本_第1页
第1页 / 共24页
Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本_第2页
第2页 / 共24页
Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本_第3页
第3页 / 共24页
Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本_第4页
第4页 / 共24页
Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chicago P.D.《芝加哥警署》第九季第二十集完整中英文对照剧本(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、记忆其实是个很难把握的东西Its just that memory, it*s a tricky thing.既复杂又无法预料Its complex, unpredictable.现在玛凯拉说她什么都不记得了Right now, Makayla says she hardly remembers a thing.没错因为被拐走时她被迷晕了Right, because she was drugged when she was taken.是苯♥巴♥比♥妥♥他们一直让她昏睡 Phenobarbital, they kept her aslee

2、p the whole time.这个我明白I understand that.但这会让情况更加复杂But that makes it even more complicated.目前她好像处理得非常好At this moment, she seems to be coping remarkably well.为什么只能说是“好像”呢Why does it have to be Seems?她睡得更踏实了Shes sleeping better.她作息很有规律Shes on a routine.她她很快乐Shesshes happy.我不想在孩子本身很好的情况下I dont want to k

3、eep putting a label on my kid刻意给她贴上一个有状况的标签that shes not well when she is.她挺好的Shes okay.我同意I agree.但我还是要请你们做好But I do want you to be prepared她可能记得的准备that she might remember.为什么呢Okay, so-why?给我们讲讲医生Help us out, Doc.他们搜查过房♥车营地They searched RV sites,伊利诺伊州的所有社区every neighborhood in Illinois.他们查了很

4、多年They did this for years.他们无法证实这个男孩They were never able to corroborate故事里的任何细节a single detail of this boys story,包括他的名字not even his name.所以他就像个活着的无名氏So hes like a living John Doe.没错Exactly.他被送到了寄养中心到13岁才终于有人收养He was placed into foster care and adopted finally at 13.据说他现在住在橡树公园Says he lives in Oak P

5、ark now.是的他现在31岁已经娶妻生子了He does, 31 with a wife and child.去跟他谈谈Get him to talk to you.是丹尼尔吗Daniel?丹尼尔Daniel.我们想跟你谈谈We were hoping we could speak with you.好你们就站在那里Yeah, you just stay right there.等我一分钟Give me a minute.没问题You got it.抱歉我只是不想在家人面前谈Sorry, just didn*t want to talk in front of my family,但应该不

6、会太久因为我没兴趣谈but this wont take long because Im not interested.什么意思Im sorry?我很感激你们对这事有兴趣但我没兴趣I mean, I appreciate that you are, but Fm not. 这种事每隔几年都会发生This happens every few years.警♥察♥看过我的悬案就来找我Cops show up, they read my cold case, 现在我相信原来那些警♥察♥ 了 and now I believe that the

7、original cops, 他们可能是对的 they were probably right. 好具体哪些是对的Okay, right about what exactly?档案里都有It*s all in the full file.警♥察♥们觉得我描述的那个人Cops believe that the man I described, 我的家我父母都是创伤后的应激反响 my home, my parents, that it was all a response to trauma. 他们觉得我被虐待并被They thought that Id been ab

8、used 抛弃了以至于我的大脑无法处理这些事 and abandoned, that my mind couldnt handle it. 所以我忘了并用其他记忆填补了这段空白So I forgot, and I filled in the blank with something else. 他们觉得我说的一切都是假的 They thought none of it was true.你误会了我们是来调查现在的案子You misunderstand. Were here for a current case. 丹尼尔我们来是因为Daniel, were here because it app

9、ears that 你说的那些事再次发生了 what you reported, it happened again. 你还好吗觉得不舒服吗You good? Comfortable? 不不一点都没有No. No, not even a little bit.我们很抱歉让你待在审讯室里哥们Were sorry about this room, man. 只是我们必须在这里才能让Its just we have to be in here to capture摄像头把你说的一切拍下来what you say on that camera there.当然谢谢Sure, sure. Thank y

10、ou.我只是You know, I just我不知道自己能不能帮到你们I doubt Im gonna get you anywhere.我不想让你们在我身上浪费时间I dont want you to waste your time with me.也许你们去查别的家庭会更好Probably better spent with the other family.嗯别这么说我们也会查他们我保证Yeah, no, were digging into them, I promise you.但也许你能帮上忙But its possible this will help.嗯我觉得你们没完全明白我的意

11、思Yeah, I don*t think you understand fully.我分不清♥真&hearts嘏Ive got no idea whats real and what isnt,而且我花了过去的三十年人生and Ive spent, like, the last 30 years of my life想搞清楚这件事却毫无进展trying to figure it out, but Fve gotten nowhere.你可以尽可能把一切都告诉我们Why dont you tell the two of us everything you can?这次我们俩会帮你A

12、nd then this time, she and I can be the ones一搞清楚这一切方寸-to try and figure it out. - Yeah.我记得有爸爸妈妈I remember a mom and a dad.他们很年轻是帅哥美女Theyre young, and theyre beautiful.有时候还会想起一辆房♥车And theres an RV sometimes.而且我知道And I know that I-我跟警♥察♥提过一栋房♥子I told the cops about a house,

13、 but I donft- 但我并不真的记得有栋房♥子I dont really remember a house.我唯一记得的是那些窗帘The only thing I remember are the curtains.上面有花或者鸟They*re flowered, or with birds on them.房♥车家窗帘(花/鸟)还有洗澡And, uh, a bath.洗澡我记得很痛苦I remember pain.洗澡我必须洗澡The bath, I had to take a bath.我告诉过爸爸妈妈 我不喜欢洗澡Told Mommy, Daddy,

14、I didnt like it.我的皮肤会很疼It-it hurt my skin.而且我哭了And I was crying.有人让我别哭And someone told me to stop.谁Who?我不知道I dont know.有时我会说服自己那是我爸妈Sometimes I convince myself that it was my dad, my mom, 但那段回忆让我饱受折磨that, you know, it really was abuse时不时会在我脑海浮现and that it happened all the time.我还记得当时还有一个男人And then I

15、 think that there was someone else, a man.这个男人你认识他吗This man, do you know him?不认识No.他就是个某天凭空Hes this stranger that just appears出现的陌生人one day out of thin air.伴着粉色烟雾从天而降He drops down with this pink dust.粉色烟雾Pink dust.是我记忆里就是这样Yeah, that*s what I remember.在我的印象里它们像雪花一样从他身上滑落In my head, it falls off him like snow.粉色烟雾我也说不上来为什么I dont know.我知道为什么警♥察♥会觉得另有隐情了I get why the police thought it was something else. 即使丹尼尔现在说起这事还是像杜撰的The way Daniel talks about it even now, it feels made up. 就像是一个小孩在讲故事It feels like a kid telling a story.没错很难相信为什么会

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号