文档详情

齐来吐槽复联2神翻译:SonofBitch1600字

杨***
实名认证
店铺
DOCX
97.76KB
约9页
文档ID:323238793
齐来吐槽复联2神翻译:SonofBitch1600字_第1页
1/9

    齐来吐槽复联2神翻译SonofBitch1600字    英语君昨天去刷了复联!英语君表示整个片子充满了浓浓的中二感凹凸曼打怪兽即视感!有悲壮有感动有搞笑但是总是觉得缺点料!关于翻译的问题,鉴于网上已经喷到译者刘大勇已经淹死在口水里的架势,英语表示也要来刷一发!有些低级错误不能忍,有些毁梗不忍瞪,有些曲解应该就是译者忘记吃药了没错==语境:领导美队给大家打气原文:Even if you get killed, walk it off.字幕翻译:如果有人要杀你,赶紧跑正确翻译:(美队的灵魂标语)即使你要放弃,也要挺过去吐槽:新对联诞生,而且对的好工整!@葛6果然没死啊V渣 睡你麻痹,起来嗨!终于找到下联了:有人杀你?赶紧跑!(even if you get killed,just walk it off!)语境:尼克·福瑞带着母舰来营救复联及难民,本来已做好牺牲准备的复联绝处逢生,美队激动的情难自禁终于爆了粗口原文:You son of a bitch.字幕翻译:你个老伙计!正确翻译:(这TM是最基本的脏话)你个狗娘养的!(麻痹才来!)毁梗:本来开头的时候美队一直让大家“注意用语”表说脏话,结果大家一直在爆粗口,这下美队自己爆了,瞬间萌萌哒……但是“你个老伙计”是什么鬼!语境:绯红女巫对复联众人进行精神污染,寡姐中招时看到了记忆里的芭蕾舞红房子,还有她进行特工训练的黑历史。

原文:I had a dream.字幕翻译:我有一个梦想正确翻译:我做了一个梦马丁路德乱入:抢我名言!跟你拼了!恶搞小英语课堂:A:我要减肥了!B:You had a dream.语境:奥创第一次苏醒有了自己的意识,他拖着一个破破烂烂的机械身躯,现身于趴体上的复联一干人面前原文:There are no strings on me.字幕翻译:我身上没有电线了!!!正确翻译:我已挣脱束缚,自由了!毁梗:这句话其实奥创说了好几次,I had strings, but now I am free. 这句话的典故其实出自匹诺曹——我们人人熟知的提线木偶奥创在电影中还哼唱了匹诺曹主题曲所以说,“我挣脱那些电线了”totally没有get要点语境:这句话快银对鹰眼说了两次,开头在森林里TX鹰眼还有最后救鹰眼原文:You didn’t see that coming.字幕翻译:你没看到它过来吗?正确翻译:你没料到这招吧?(谷大白话翻译)毁梗:这里快银是在讽刺作为弓箭手的鹰眼眼神不济(自己很快)语境:托尼说服班纳一起创造奥创原文:Peace in our time. Imagine that.字幕翻译:我们时代的和平,只在想象中。

正确翻译:奥创能给我们带来和平,试想一下吧毁梗:Peace in our time.奥创说了好几次,起源于《英国国教祈祷书》:“Give peace in our time, O Lord.”(上帝啊,赐我们时代以和平吧语境:托尼和复联说道奥创危机时回忆起纽约大战(复联1剧情)说道原文:We may not make it out of this.字幕翻译:我们可以全身而退的正确翻译:这次我们怕是难以全身而退了毁梗:钢铁侠是想到了复联1的时候,自己抱着核弹拯救地球,但这次可能真的束手无策了,多么悲壮的英雄主义时刻!尼玛意境全无意思全反语境:绯红女巫和快银试图威胁军火贩子(黑豹),但是人家屌屌地甩一脸原文:then I know you don’t do business…字幕:那我们就别做生意了正确翻译:你根本不行,你就这点本事毁梗:这句话联系前文是说,红女巫试图控制黑豹入侵大脑看到巨大乌贼啥的,但是黑豹完全不吃这一套梗出自迈克尔克莱顿的《神秘之球》——杰克逊用金秋的力量让大家幻想出大乌贼,逼疯了好多人更多英语学习方法:企业英语培训第二篇:神级翻译 2000字图文:网络音乐:中国旋律换页:自动制作:JACKYou say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you 中文歷史淵源遠流長。

上面一段簡明的英語,love me too.居然可以演繹出一段段美輪美奐的詩章這不得不再一次讓我為中文之美所震撼!You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.This is why I am afraid, you say that you love me too.中文神译You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too. 中文神译You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too. 中文神译You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too. 中文神译You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too. 中文神译You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too. 中文神译+   -全文完-。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档