《女科经纶》辨证特色述要医学论文

上传人:h****0 文档编号:313108619 上传时间:2022-06-18 格式:DOC 页数:6 大小:35KB
返回 下载 相关 举报
《女科经纶》辨证特色述要医学论文_第1页
第1页 / 共6页
《女科经纶》辨证特色述要医学论文_第2页
第2页 / 共6页
《女科经纶》辨证特色述要医学论文_第3页
第3页 / 共6页
《女科经纶》辨证特色述要医学论文_第4页
第4页 / 共6页
《女科经纶》辨证特色述要医学论文_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《《女科经纶》辨证特色述要医学论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《女科经纶》辨证特色述要医学论文(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、女科经纶辨证特色述要_医学论文 【摘要】 古医书说的“六畜痫”是“搐流痫”的谐音,指痉挛等症状的痫病,不是六种病。“人病马不痫”应校勘为“人病马丕痫”。马痫、牛痫、羊痫、猪痫、犬痫、鸡痫等名,各是谐音:麻、扭、样、搐、蜷、急,即癫痫紧急发作的症状。 【关键词】 五十二病方 六畜痫 谐音趣难 考证1974年初从长沙马王堆汉墓出土的帛书五十二病方,第146行残留的文字是“人病马不间(痫)者”。文物出版社1979年出版的五十二病方确切地校勘“间”是“痫”的通假字。对此句,设注(后文称此为“原注”)如下:“此题后尚有人病不痫、人病羊不痫、人病蛇不痫三题,四种病名与千金要方卷五所载六畜痫,即马痫、牛痫、

2、羊痫、猪痫、犬痫、鸡痫相似。这一类疾病系以发作时患者所发声音及所呈状态命名,如宋代严用和济生方云:马痫,作马嘶鸣。羊痫,作羊叫声。牛痫,作牛叫声。明代张介宾景岳全书卷三十四癫狂痴呆论证:马痫、牛痫,此不过因其声之相似,遂立此名。所谓人病马不痫,可能是不使马痫发作的意思。至于马痫的症状,见千金要方卷十四:马痫发时,反目,口噤,手足相引,身皆热,坐小时膏气脑热不和得之。”五十二病方附录的马继兴、李学勤我国现已发现的最古医方帛书五十二病方一文也说:“本书有癫痫和各种痫。痫有马痫、痫、羊痫、蛇痫,都是根据发病时所呈异常的体位姿态与某种动物相似而命名的。”1以后再无对此疑难问题作讨论的论著。笔者对此略呈

3、管见,以求指正。应校为“人病马丕痫”首先需要研究此句中的“不”字。原注解释为“不使马痫发作”,应该说是不对的。因为“不使马痫发作”的话不能说成“马不痫”。全书对各种医方都是以某种病名开始的,没有“人不发作某病的”说法。只因为题目中有“马”、“羊”、“蛇”等字,容易被误解成是说这些动物的病,所以特地在这几个题目前面加个“人”字。结合先秦到汉朝时“不”字的使用情况考虑,它应该是“丕”的通假字。说文:“丕,大也。从一,不声。”段注:“丕与不,音同,故古多用不为丕,如不显即丕显之类。于六书为假借。”2汉语大词典3“不”义项之六:“通丕,大。”引据诗经周颂清庙:“不显不承,无射于人。”高亨注:“不,通丕

4、,大也。”逸周书小开:“呜呼,敬之哉!汝恭闻不命。”朱右曾校释:“不,读为丕,大也。”管子宙合:“君臣各能其分,则国宁矣,故名之曰不德。”郭沫若等集校引丁士涵云:“古字多以不为丕,此不字当读为丕,丕,大也。” 王引之经传释词卷十“不、丕、否”用63条例证来说明“不”、“丕”是无词汇意义的“助词”,其实完全是错误的,有27例都是“不”通“丕”,而意思为“大”,被误说成发声,详见拙文经传释词“不”“丕”助词说辨误4。所以,“人病马不痫”实际应是“人病马丕痫”,即:人病马大痫,为“人大马痫病”的倒序:人患大病即痫病。五十二病方中再没有“不”字用为“丕”之通假的,这可能因为这4个医方是从别的医方资料汇

5、集的,原资料中“不”字是“丕”的通假字。马痫等名称应是谐音原注所说的“这一类疾病系以发作时患者所发声音及所呈状态命名”,马继兴、李学勤文章也持相同的观点,这样的解释非常不合事理。让相声演员模仿马、牛、羊、猪、犬、鸡的鸣声,也要经过一定的练习,人得病决不可能 自然 地发出它们的鸣声。马、牛、羊、猪、犬,姿态没有什么区别,所谓金鸡独立倒是特殊姿态,但癫痫患者都是倒地的,人得病也不可能自然地呈动物的某种姿态。当代辞书对此的解释亦不一致。辞海“癫痫”条的症状之一:“口吐泡沫,发出怪声,类似羊啼。”5汉语大词典:“癫痫:突然发作的暂时性大脑机能紊乱。俗称羊痫风或羊癫风。”又,“羊角风:见羊痫风。”“羊痫

6、风:癫痫的俗称。亦称羊癫风、羊角风。病发时,突然昏倒,四肢抽搐,口吐白沫,声似羊鸣,故名。” 既然“发出怪声,类似羊啼”是特殊的症状,却不以“羊鸣”称名,而以大不相同的“羊角”称名。汉语大词典、 现代 汉语词典“癫痫”条没有“类似羊啼”这样的意思。北京医科大学、 中国 协和医科大学联合出版社1997年出版,张鸣和、柴锡庆主编的内 科学 “癫痫”节,言临床表现:“抽搐期:病人突然尖叫一声,意识丧失而跌倒。” 病人突然尖叫一声,与羊鸣是大大不同的。完全可以肯定,宋代严用和济生方“马痫,作马嘶鸣。”“羊痫,作羊叫声。”“牛痫,作牛叫声。”这样的解释都是仅从字面作牵强的附会。事实是,应当从最初详细的症

7、状叙述中来寻找破解疑难的线索。唐孙思邈备急千金要方卷五上少小婴孺方上说:“痫有五脏之痫,六畜之痫。或在四肢,或在腹内。”所谓“六畜痫”是:“马痫之为病,张口摇头,马鸣欲反折,灸项风府、脐中二壮,病在腹中,烧马蹄末服之,良。牛痫之为病,目正直视,腹胀,灸,烧牛蹄末服之,良。羊痫之为病,喜扬目吐舌,灸,猪痫之为病,喜吐沫,灸,犬痫之为病,手屈痉挛,灸,鸡痫之为病,摇头反折,喜惊自摇,灸”6也都没有说明为什么那样命名,但行文显然有伏笔,值得玩味。“马痫之为病,张口摇头,马鸣欲反折”,其中“马鸣”绝对不是说发病时有像马鸣的叫声。因为其他五畜痫都没有类似的话,这就雄辩地证明:“马鸣”不是指发病时有如马鸣

8、的叫声。那么“马鸣”是什么意思呢?据笔者对谐音隐实示虚、设难成趣称名方法的大量研究,可以确说,它必定是“麻、鸣”的结构而谐音。麻,就是失去知觉;鸣,就是尖叫一声。所谓“羊鸣”,实际是“鸣样”的谐音而倒序,鸣一样的声音,即声音大而没有意义。鸣,本是鸟声,是没有意义的。鸣一样的声音,与有意义的语言对比。所谓“牛鸣”是谐音“扭”,指身体蜷曲、痉挛。“鸡鸣”是谐音“急”,即突然尖叫一声。所谓“犬鸣”是谐音“蜷”,指身体蜷曲、痉挛。所谓“猪鸣”是谐音“搐”,指身体蜷曲、痉挛。鸣,都指大叫一声。而所谓“六畜痫”的统名,是“搐流”的谐音而倒序:抽搐之类的症状,不是六种病。五十二病方“人病蛇不痫”的“蛇”字也

9、有文章。因为蛇不能鸣,不能从实际有的“牛鸣”之类而模仿成“蛇鸣”的说法,所以后世也没有“蛇痫”的名字。这个“蛇”字应是“折”的谐音,即曲折,指身体蜷曲、痉挛的症状,也就是前面引文中的“摇头反折”、“马鸣欲反折”。备急千金要方卷五上又说:“治小儿暴癫者,身躯正直如死人,及腹中雷鸣。”“若腹满短气转鸣”6同书候痫法说了20条症候,其中“凡八条,痫之剧者也”,就有“腹满转鸣”一条。这里平实地说“腹鸣”,不是什么动物鸣,小儿腹中岂能如雷鸣,是从“累鸣”而谐音,也是说鸣声连连。方言中的谐音证明癫痫,方言一般叫羊痫风、羊癫风、羊角风。“羊角”的理据是“厥样”,谐音而倒序为风马牛不相及的“羊角”。“厥”是中

10、医对症状的概括称名。汉语大词典:“厥证:中医学病症名。泛指突然昏倒,不省人事,逾时苏醒的病症。”这与此病的“突然神志丧失”、“突然昏倒”、“历时数分钟,发作后昏睡数十分钟”完全一致。“厥样风”即中风而厥的症状,“样”犹“状”。由趣假的“羊角jiao”,再谐音趣变为“似羊叫”的俗说而趣说。羊痫风、羊癫风、羊角风的“风”字指中风,但方言名称中或写成“疯”字,也是谐音的趣说。成都叫羊儿风,是谐音“风(中风)样儿”。“儿”是词尾。有意按虚假的字面别解为:羊的儿子的风,又把“羊的儿子”换为同意思的“羊羔”,就成为乌鲁木齐、洛阳、太原、忻州、西安、徐州、西宁及其他许多地方的称谓:羊羔儿风。河南信阳:羊迷风

11、儿。是谐音“迷样儿风”的理据。迷,指丧失意识、昏倒。山东诸城:羊骨子风。“骨”、“箍”谐音,指痉挛的拘束状态。羊耳风:南京、云南昆明、保山、昭通话。仍是“风样儿”的谐音而倒序。明代已有此名。西游记第二十一回,黄风岭的妖怪变出狂风,孙悟空不能得胜。猪八戒趣侃说:“想必是夹脑风、羊耳风、大麻风、偏正头风?”羊眩:福州的叫法。即“眩样”的谐音并倒序。羊老风:江苏赣榆的叫法。由“脑风样”谐音脑中风。羊圈病、圈病:崇明。 “圈”、“蜷”同音异调,蜷曲指痉挛。“蜷样病”、“蜷病”的理据。后者不言“羊”,证明前者的“羊”是虚假的。哈尔滨:羊杆儿风。“杆”、“感”谐音,感受风的样子。广州、南宁:羊吊。“掉”的

12、谐音,“尾大不掉”的“掉”意为旋转,指发病者头眩晕而昏倒。杭州:猪癫风。“疰”的谐音,即“中恶”。汉语大词典:“中恶:中医病名。由于冒犯不正之气所引起。其症状或为错言妄语,牙紧口噤;或为头眩晕倒,昏迷不醒。俗称中邪。”长沙:猪头风。“猪”、“拘”同音异调,指拘挛。“头”、“抖”同音异调,指摇摆,与拘挛复说。福建福安说“发猪头额”。参照福州话,“额”、“孽”同音同调,意思是邪。发邪指中风。成都、贵阳:母猪风。由“做木”谐音而倒序,即丧失意识。云南思茅说“老母猪风”。南昌:猪婆癫;萍乡:猪婆风。都是“颇拘”的理据。黎川猪疯,应是“拘模”谐音:拘挛的模样。“颇”在口语中虽不说,但谐音造词却往往用到它

13、。宁波:猪癫病。是“猪”、“嘴”同音同调,或“猪”、“疰”同音异调谐音。“疰”是“晕”的意思。福建建瓯:眩。,是配种的母猪,显然与词义无关。“”、“躯”同音异调;“”、“麻”同音同调,是躯体麻木、眩晕的理据。温州:鸡抽风。是“鸡”、“嘴”同音异调谐音。嘴抽风,指嘴部痉挛歪斜。福建建宁说:鸡软病。参照福州话,似由“鸡”、“羁”谐音,犹“拘”指痉挛。温州又说“鬼抽风”,是“鬼”、“转”同音同调谐音。广东东莞:鲤鱼疯。按,“鲤”、“厉”同音异调。东莞话“厉”是扭转的意思。而“鱼”、“淤”同音异调谐音。淤,指痉挛性咬嘴唇未破的瘀血。广东斗门、新回:发狗仔瘟。山东利津:羊狗子疯。都是“狗”、“苟”谐音,

14、指不正常。辽宁丹东:羊勾风。“勾”也是“苟”的记音而泯失趣意。武汉:牙牙疯。应当是“哑”的谐音,指中风不语。7,8可见,从五十二病方的马不痫、痫、羊痫、蛇痫四种病名,繁衍出千金要方的马痫、牛痫、羊痫、猪痫、犬痫、鸡痫,凑成“六畜痫”,因而再不说蛇痫。当代方言大量的名字中继承了“羊”、“鸡”、“猪”、“狗”等,又增加了“鲤鱼”、“鬼”等,并从“羊”字繁衍出羊角、羊儿、羊羔、羊耳、羊骨、羊圈、羊杆、羊眩、羊吊等。由“猪”繁衍出母猪、猪头等,都是花样翻新的说法。中医病名与药名的趣味性备急千金要方卷十四小肠腑风癫第五:“癫病有五:一曰阳癫,发时如死人,遗尿,有顷乃解。二曰阴癫,坐初生小时脐疮未愈,数洗

15、浴,因此得之。三曰风癫,发时眼目相引,牵纵反急强羊鸣,食顷方解。由执作汗出当风,因以房室过度,醉饮饱满行事,令心气逼迫,短气脉悸得之。四曰湿癫,眉头痛身重,坐热沐发,湿结脑,汗未止,得之。五曰马癫,发时,反目口噤,手足相引,身皆热,坐小时膏气脑热不和得之。”6这里仅有“马癫”,却没有“羊痫”等六畜配套的说法,也是从“麻木”而谐音的。只有说“羊鸣”,却没有说“马鸣”,也都透漏出不是字面意思。汉代时“人病马不痫”等说法,已经开始了谐音的趣难称名,但还没有“似马鸣”的说法。唐代也只有“马鸣”、“羊鸣”两种说法。宋代又化为“马痫,作马嘶鸣”、“羊痫,作羊叫声”、 “牛痫,作牛叫声” 等等。明代张介宾景岳全书相因。马继兴、李学勤的文章说:“都是根据发病时所呈异常的体位姿态与某种动物相似而命名的。”不取“作马嘶鸣”等命名的旧说,是正确的。但新说“根据发病时所呈异常的体位姿态与某种动物相似而命名”,则又是新的望文生义。旧时中医的理论是:吃动物的某一部位可以补人的同一部位,可以治此处的病。千金要方“马痫烧马蹄末服之,良”等说法就是如此来的。本草纲目主治癫痫也说某种动物的某部分可以 治疗 某种癫痫:“凤凰台(笔者按:即鸟卵虽孵化成形而死在壳内。台是

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 期刊/会议论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号