文档详情

诗经·国风·秦风·驷驖

金诺****简谱
实名认证
店铺
DOC
24KB
约2页
文档ID:299804934
诗经·国风·秦风·驷驖_第1页
1/2

诗经·国风·秦风·驷驖 驷驖孔阜,六辔在手公之媚子,从公于狩奉时辰牡,辰牡孔硕公曰“左之!”舍拔则获游于北园,四马既闲輶车鸾镳,载猃歇骄这是记秦君田猎的诗第一章写车马和从者第二章写射猎第三章写猎后1、驷(四sì):应从《说文》所引作“四”驖(铁tiě):又作“铁”,赤黑色的马阜(负fù):肥硕首句言驾车用四匹很肥大的黑马2、公:指秦君媚子:谓秦君所爱的人3、狩:冬猎4、奉:言虞人(掌苑囿的官)驱群兽到猎场待射时:同“是”辰牡:应时的牡兽四季所需的兽不同,所以虞人所奉也就按时节而不同5、左之:使御者转车向兽的左方群兽被虞人驱逐奔来,猎者迎上去,这时车子就要转向兽的左方以便射中兽的左体射兽必须使箭从兽的左体穿进,才能命中心脏,迅速杀死一说古人祭祀多半用兽的右半体,射左方能保持右体的完整6、舍:放拔:箭末衔弦处,或名为括则:犹“即”这句是说秦君善射,一发而得兽7、北园:似是游息的地方而不是田猎的苑囿(秦国著名的苑囿叫做具圃,未闻有北园)这句是写猎后的事8、四马:就是首章的“四驖”既闲:言猎罢不再驰逐,显得从容闲暇9、輶(由yóu)车:轻车鸾(銮luán):当作“銮”镳(标biāo):是马衔的两端,出于马口之外。

两端各系一銮铃,所以叫做“鸾镳”10、猃(险xiǎn):长喙猎犬歇骄:《尔雅》作“猲獢(谢嚣xièxiāo)”,短喙猎犬猎后载犬车上,使犬休息四匹壮马黑得像铁,六根缰绳手里紧捏公爷心爱的那小子,跟着公爷出来打猎应时的牡兽已经赶出,牡兽奔来体大膘足公爷下令:“向它左侧”,一箭离弦牡兽倒伏公爷来到北园游息,四匹公马跑得从容一辆轻车响着镳铃,车上坐着猎狗两种。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档
相关文档