文言文翻译十大失分点:语言不合规范

上传人:金诺****简谱 文档编号:299781273 上传时间:2022-05-28 格式:DOC 页数:1 大小:23.50KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译十大失分点:语言不合规范_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言文翻译十大失分点:语言不合规范》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译十大失分点:语言不合规范(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

文言文翻译十大失分点:语言不合规范 语言不合规范 例4.将画线的语句译成现代汉语。 具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(2007年高考四川卷) 误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。 解析:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹杂,&ldql 更多推荐: ·文言文翻译十大失分点:误译原文言实词 ·文言文翻译十大失分点:误译文言文虚词 ·文言文翻译十大失分点:古今词义不对应 ·文言文翻译十大失分点:不辨感情色彩 ·文言文翻译十大失分点:误译原句语气 ·文言文翻译十大失分点:误译语法关系 ·文言文翻译十大失分点:误译分句关系 ·文言文翻译十大失分点:不懂文化常识 ·文言文翻译十大失分点:不懂修辞

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 中学学案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号