英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析

上传人:杨*** 文档编号:293956976 上传时间:2022-05-18 格式:DOCX 页数:17 大小:177.99KB
返回 下载 相关 举报
英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析_第1页
第1页 / 共17页
英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析_第2页
第2页 / 共17页
英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析_第3页
第3页 / 共17页
英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析_第4页
第4页 / 共17页
亲,该文档总共17页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 英语低元音与鼻音组构借入普通话的借词音系分析 王巍摘 要:主要对英语低元音与鼻音组构借入普通话的匹配情况进行探讨,研究发现:1.源词和借词倾向于保持元音音段的相似性,这是因为元音在语音听感上的显著性要高于鼻音;2.借入语固有的音系规则会影响到借词音系改造的结果,普通话具有韵母和谐的特征,即低元音部位同化,要求前低元音a与前鼻音n组构,后低元音和后鼻音?组构,从而直接排除了不合法的借词表层形式;3.源语、中介语和拼写形式等语法外因素,也会影响借词音系分析的结果。从整体上看,英语低元音与鼻音组构借入普通话的匹配模式符合最佳配对的借词音系分析模型。Key:低元音与鼻音组构;借词音系;听感相似性;固

2、有音系规则;最佳配对一、研究背景目前,关于借词音系分析的理论模型主要有三种1、2。一是音系對应,认为借词改造(adaptation)的过程源于双语者在抽象的音系层面实现不同音段层级的对等,当音系层的对等难以完全实现时,在具体音位的对应上可以选取源语(source language,简称“SL”)和借入语(borrowing language,简称“BL”)中彼此距离最近即最无区别性特征的一组音位相互对应3。二是语音对应,认为借词改造在很大程度上是源于单语者或双语者、多语者在L1和L2语音听觉感知上的趋同(perceptual assimilation),其改造过程实际上是语音解码(phonet

3、ic decoding)的过程,即BL中的借词在SL中寻找与之最为相似的语音信号,由音系表层的对应延伸至语音表层的对应4。三是基于音系与语音动因互动的“最佳配对”,认为纯音系语法和语音感知都难以作出跨语言的形式化解释,二者可以共谐于优选论(Optimality Theory,简称“OT”)的制约框架之中,将各种规则和限制转为针对输入输出与输出项本身的两类制约条件,并行推导,而借词改造的最终形式是各种制约互动的结果5、6。我们以英语低元音与鼻音组构借入普通话为例,探讨借词改造过程中音系和语音动因的互动关系。英语低元音与鼻音组构共有六个发音形式,借入普通话后,有两种可能的匹配情况,分别是音系匹配和

4、语音匹配。具体如图1所示:所谓“音系匹配”,是指韵尾鼻音的发音位置相近或相同,这是因为普通话低元音的前/后特征(+/-BACK)是一对非区别性特征,a和是/A/在不同语音环境中的音位变体,如图(1a)所示,输入与输出的语音序列(phonetic sequences)在鼻音发音位置上保持一致7(P79-82)、8。所谓“语音匹配”,是指元音在语音听感上相似或相同,因为元音的响度远高于鼻音,并且普通话鼻音通常被认为是“半鼻音”,即使在单独发音时也常有脱落的情况,所以元音相同或相近意味着输入与输出的语音序列在语音听感上保持相似9、10,如图(1b)所示。问题是:现有的借词语料是支持音系对应、语音对应

5、还是最佳配对?如何解释不同借入模式的成因?下面,我们将首先描述英语低元音与鼻音组构借入普通话的匹配情况,分析借入模式。接着,在OT的框架内,对借入模式的成因作出形式化的解释。最后,对上述研究发现进行总结。二、英语低元音与鼻音组构借入普通话的匹配情况这里,主要是对三对英语低元音和鼻音序列(?n和?、n和?、?m和m)借入普通话之后的匹配情况进行分析。(一)英语?n和?借入普通话本文共收录英语?n和?借入普通话的借词40例,其中,?nEanM对应30例,?nE?M对应5例,?EanM对应1例,?E?M对应4例。具体如表1、表2所示:我们又在表1、表2的基础上制作成列联表,具体如表3所示:这里主要是

6、通过费舍尔精确检验,来判断英语?n和?音段借入普通话时的主要对应音段,亦即列联表中的两列数字是否存在显著差异。结果表明,设定p值小于0.05的置信区间,差异显著。由此可以推测,普通话语者倾向于将英语中的?n音段改造为an;同时,由于?是普通话中的固有音段,所以英语中的?音段在借入过程中很大程度上得以保留。(二)英语n和?借入普通话本文共收录英语n和?借入普通话的借词38例,其中,nEV?M对应18例,nEanM对应3例,?EanM对应12例,?E?M对应5例。具体如表4、表5所示:我们又在表4、表5的基础上制作成列联表,具体如表6所示:这里主要是通过费舍尔精确检验,来判断英语n和?借入普通话时

7、的主要对应音段。结果表明,在p值小于0.05的置信区间里差异显著。由此可以推测,普通话语者倾向于将英语中的n音段改造为V?,并且V?音段韵核元音、u和?的舌位都靠后;同时,英语?一般匹配普通话的an。(三)英语?m和m借入普通话本文共收录英语?m和m借入普通话的借词21例,其中,?mEanM对应13例,?mE?M对应2例,mEanM对应1例,mE?M对应5例。具体如表7、表8所示:我们通过费舍尔精确检验,来判断英语?m和m借入普通话时的主要对应音段。结果表明,在p值小于0.05的置信区间里,存在显著差异。由此可以推测,英语?mE借入普通话时倾向于匹配anM;而mE借入普通话时,大多与?M匹配。

8、三、讨论分析基于上文的借词语料,可以看出,英语?n和?m在借入普通话时,倾向于与an匹配;英语?在借入普通话时,则大多与?匹配,上述匹配情况既体现了音系对应,又体现了语音对应。因此,难以据此判断借入者对音系对应或语音对应模式的偏好。相比较而言,英语n和m借入时,一般与普通话的?匹配;而英语?借入时,大多匹配普通话的an,上述匹配情况则反映出语音对应的借入模式。总的来看,英语低元音与鼻音组构借入普通话时是遵循了语音匹配的。下文将进一步解释借入模式背后的语音动因、音系和语音动因的互动,以及可能的语法外因素,是如何影响借词语音改造的结果的。(一)语音动因Chen曾对普通话中带鼻韵尾的音节进行了详细的

9、分析,作者发现,其中中的元音/A/的第二共振峰频率明显高于中的元音/A/,并且显示出更靠前的舌位11。为了更加直观地反映/A/在和实际发音形式中舌位的高/低和前/后差异,我们重复了Chen的实验,由7位男性发音人和5位女性发音人分别以正常语速读和,共计24个音频样本。笔者利用Praat分析所有音频样本中元音中间稳定部分的第一和第二共振峰频率F1和F2,以此绘制元音舌位图和反应F2变化的折线图,结果表明,中/A/的F2数值明显高于。具體如图2、图3所示:由于普通话中的低元音不区分前后,此时+后/-后就成为一对非区别性特征。而鼻音区分发音部位的前后,如发音位置靠前的双唇鼻音m和舌尖鼻音n为前鼻音,

10、发音位置靠后的舌根鼻音?为后鼻音。研究结果表明,在低元音与鼻音组构的实际发音过程中,由于发音协同效应,鼻音发音部位的前后会影响前面低元音的舌位前后,这是因为普通话音段组构中音节韵腹韵尾要求和谐,所以此处的低元音发生了后部性同化。Chen认为,这种同化仅仅发生在普通话的音节内部,无法跨越音节边界,而且英语中不存在类似的部位同化11。后对于/a/音是非区别性特征,但是它却包含着两个鼻韵尾发音部位对立的信息,起到了对整个音系对立的加强作用。在一定的语音条件下,如果鼻音的部位特征被删除,那么低元音的后部性特征可以在听觉上“恢复”失去的对立性,从而避免对立中和(neutralization)的发生,普通

11、话鼻韵尾脱落(deletion)就是一个合适的例证9、10。Chen选取了四个带鼻韵尾的两字词,分别是(单打)、(放大)、(大脑)和(山坳),前三个词的后字声母的发音位置相同,第四个词的后字是零声母音节。在实际发音中,尤其是在语速较快的情况下,的发音由?han.u(山坳)变成了?h?.u(沙坳),n音脱落11。低元音a的后部性特征随着鼻韵尾的部位变化而变化,在这一过程中,其对应的发音动作是舌位的前后移动。普通话鼻音往往被称作“半鼻音”,这是因为其辅音性较弱,即使单独读的情况下,鼻音的声腔阻塞阶段也不经常出现。同时,鼻韵尾的鼻音度还显著低于音节首鼻塞音,甚至有学者将普通话鼻韵尾看作韵核(nucl

12、eus)的组成部分,使之与韵核元音组构成前响二合双元音12。这时,a相应的舌位移动及共振峰变化实际上起到了重要的加强作用(enhancement effect),后边鼻音的部位特征,即发音位置前后,完全可以从/a/的变化上体现出来。这就意味着鼻韵尾部位特征的对立已经转移到了前边的元音上,语者通过元音的变化和鼻化,便可以预测后边鼻韵尾的部位9、11、13。在一项词汇判定实验中,李智强将带有n和?韵尾的单音节/CVn/和/CV?/进行切分。其中,一个切分点选在音节中元音和鼻音的交界点,记为“0”,该切分点之前之后每隔40毫秒选一切分点,共计10个切分点,形成10个语音刺激(stimuli),按音长

13、由短至长的顺序播放,7名普通话母语者需要判断听到的语音刺激是n韵尾还是?韵尾。受试判断鼻韵尾的主要依据是鼻音前元音共振峰过渡段和鼻音阻塞段的声学信息,实验结果表明,受试在元音和鼻音交界的“0”点之前,就可以提前准确判断音节韵尾的信息9。具体如图4所示:图4中,实线表示正确的判断,虚线表示错误的判断。从图4可以看出,在鼻音与元音临界点之前,也就是音节刚开始时,普通话母语者仅凭鼻化和元音共振峰的变化就可以确定鼻韵尾的部位,而不需要鼻音阻塞段的信息。同时,实线始终在虚线之上,这说明正确判断一直超过错误判断。也就是说,普通话语者对鼻音韵尾的分辨不是随机的,而是有规律的,听感上相对显著的元音是他们判断的

14、主要依据。由此,我们产生这样一个设想,普通话语者在英语/CVN/序列的听辨中,仍然会采用相同的判断策略,即先入为主地凭借鼻音前边的元音判定整个音节的韵尾鼻音。为了验证这一假设,我们设计了一个单音节鼻音韵尾的判定实验。由一位男性英语母语者(偏美式发音)录制音频,选取ph、p、th、t、kh和k作为音节首音,并与?n、?、n、?、?m和m分别组构,得到共计36个语音刺激作为实验材料。有6名只讲普通话的单语者与6名通晓英语和普通话的双语者参与本次实验,分别归入A组和B组。受试会随机依次听到36个语音刺激,需要立即判断听到的字音是以anM结尾还是以?M结尾。整个实验通过PsychoPy1.85.6版本

15、设计,主要收集两类数据。一是每名受试对6种不同韵尾字音的判定情况,与预测相符的判断记为“1”,与预测不相符的判断记为“0”,例如,当听到?n时,如果受试判断为韵尾,那么记“1”一次,同时?记“0”一次,以此统计每名受试对每一语音刺激的判断结果,这样一来,每一语音刺激共有36个反馈结果。然后通过费舍尔精确检测,分别计算p值,以反应?nE和?E、nE和?E、?mE和mE这三种情况下,韵尾anM与?M是否存在显著差异。实验结果如表9所示:研究结果表明,无论是普通话单语者,还是普通话英语双语者,都可以明确地判断anM与?M韵尾。在这一基础上,分别对两组受试anM与?M韵尾的判定结果进行独立样本t检验,结果如下:tA(5)=0.646,p0.01。这说明两组受试在anM与?M韵尾的判断

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号