本文格式为Word版,下载可任意编辑实习医生格蕾首尾独白经典台词趣味对话整理S01E01 S01E01 A Hard Day's Night 注:“【】”里是自己加的,其他是整理的 (片头独白) Meredith voiceover【Meredith Grey,即主角中的主角 The game, they say a person either has what it takes to play, or they don't. My mother was one of the greats. Me, on the other hand...I'm kind of screwed. 这场竞争(这里指外科医生的工作),加入的人要么是有才能,要么什么都没有,我母亲曾是其中的佼佼者,而我呢,就有些惨了 Webber【他是外科主任 Each of you comes here today hopeful, wanting in on the game. A month ago, you were in med school being taught by doctors. Today, you are the doctors. The seven years you spend here as a surgical resident will be the best and worst of your life. You will be pushed to the breaking point. Look around you. Say hello to your competition. Eight of you will switch to an easier specialty. Five of you will crack under the pressure. Two of you will be asked to leave. This is your starting line. This is your arena. How well you play? That's up to you. 今天你们满怀梦想地来到这里,想加入这场竞争。
一个月之前,你们还在医学院里学习做医生而今天,你们就是医生在这就职住院外科医生的7年,也是你们一生中最好和最糟的7年,你们会被推向崩溃的边缘看看周边,向竞争者打个招呼其中8位会转到更轻易的专科,5位会在压力下崩溃,2位会被劝退这是你们的起跑线,你们的竞技场你们将何去何从,都看你们的了 【他们竟然连实习都要七年,当个医生可真难 Bailey【她是住院医生,也是几个身为实习医生的主角们的“导师”,以下是她第一次出场时对他们的“指导”,看上去很严肃的样子,其实呢,我只想说,她是个太好的人,看过GA的挚友们断定懂的 I have five rules. Memorize them. Rule No.1: don't bother sucking up. I already hate you, that's not gonna change. Trauma protocol, phone list, pagers. Nurses will page you. You answer every page at a run. A run, that's rule number two. Your first shift starts now and lasts 48 hours. You're interns, grunts, nobodies, bottom of the surgical food chain. You run labs, write orders, work every second night till you drop and don't complain! On-call rooms, attendings hog them. Sleep when you can, where you can, which brings me to rule No.3, if I'm sleeping, don't wake me, unless your patient is actually dying. Rule No.4, the dying patient better not be dead when I get there, not only will you have killed someone, you woke me for no good reason, we clear? (Meredith raises a hand.) 我有5条规定,记牢它们。
第1条:别拍马屁我厌恶你们,这是不会变更的拿好外伤科章程,名单和呼叫机护士们会呼你们,你们务必随叫随到,要用跑的而跑,这是第2条规定你们第一轮班现在开头持续48小时你们是实习生,小人物,在外科食物链的最底层你们要做测验,写简历,通宵值班,做到你倒下,不要怨恨待命室,这里被主治医生占了你们就在适合时间地点睡觉接下来是第3条规定,假设我在睡觉,别叫醒我,除非你的病人快要死了第4条,当我赶到那时,病人最好还没死,这样你们不仅杀了一个人,而且还平白无故地叫醒了我,明白了吗?(这时,Meredith举手了 Bailey: Yes? 什么问题? Meredith: You said five rules. That was only four. (Bailey's pager beeps). 你说有5条规定,但是只有4条这时,Bailey的呼叫机响了 Bailey: Rule No.5: When I move, you move. Get out of my way! 第5条,我行动,你们跟着动别挡路! Cristina【后来,她和Meredith成了最好的挚友,无论从哪方面看都注定会是这样呢~BTW,这娃的事业心不是一般的强大。
I would kill to have Ellis Grey as a mother. I would kill to be Ellis Grey. 我真梦想爱丽丝·格蕾是我妈,真梦想成为爱丽丝·格蕾 Burke【这货是个很牛的主治医生,专管心脏的也是个好男人 Terrorize one, and the rest fall in line. 这叫杀鸡儆猴 【背景:第一天上班前,Meredith在酒吧结识了Derek,并有了一夜情,然而,另她特别难堪的是,那位Derek是她上班医院的主治医生,也就是她的boss哦,于是第一天上班遇到Derek后就这样了~】 Meredith: Dr. Shepherd. 谢博德医生 Derek: Dr. Shepherd? This morning it was Derek. Now it's Dr. Shepherd. 谢博德医生?今早还是德里克呢 Meredith: Dr. Shepherd, we should pretend it never happened. 我们要装作什么都没发生 Derek: What never happened, you sleeping with last night, or you throwing me out this morning? Because both are fond memories I'd like to hold onto. 什么没发生过,是你和我上床,还是你今早把我赶出去?但这两件事我可都想记着。
Meredith: No, there will be no memories. I'm not the girl in the bar anymore, and you're not the guy. This can't exist. You get that, right? 不,什么都不要记得,我不是酒吧里的女孩,你也不是那男的这不现实,你明白,是吗? Derek: You took advantage of me and now you want to forget about it. 你吃了我豆腐后,就想甩掉我 Meredith: I did not take - 我没吃- Derek: I was drunk, vulnerable and good-looking and you took advantage. 我当时喝醉了,人又长得帅,你就想乘虚而入 Meredith: Okay, I was the one who was drunk, and you are not that good-looking. 拜托,喝醉的人是我,而且你也没有那么帅。
Derek: Well, maybe not today. Last night, last night I was very good-looking. I had my red shirt on, my good-looking shirt, you took advantage. 可能今天不怎么帅,可昨晚我确实很帅,我还穿着红衬衣,你吃我豆腐了 Meredith: I did not take - 我没吃-【可怜的Meredith,每次都说不完就被打断了,有时候觉得Derek很贫啊,但若是没这个男人的话,Meredith又会如何呢?他懂她 Derek: You want to take advantage again? Say Friday night? 还再吃次吗?周五晚上如何? Meredith: No. You're an attending. And I'm your intern. Stop looking at me like that. 不,你是主治医生,我是你实习医生,别那样看我 Derek: Like what? 哪样? Meredith: Like you've seen me naked. Dr. Shepherd, this is inappropriate. Has that ever occurred to you? 就像我没穿衣服。
谢博德医生,这很不适合,你没想过吗? Burke: Today, pull your balls out of your back pocket. Let's go. What are you waiting for, suction? 今天把你的惧怕都抛开,开头行动,在等什么?抽吸啊! 【可怜的George,在第一次加入手术时,面对突发处境愣住了,然后就被Burke吼了 Cristina: Surgery is hot, it's the Marines, it's the macho, it's hostile, it's hardcore. Geriatrics is for freaks who live with their mothers and never have sex. 手术很性感,很像军人,有男子气概,有挑战性,很难征服老人病科是给那些和父母住一起、没有性生活的怪胎们呆的地方 Katie(一个病人): But I can't sleep. My head's all full. 但我睡不着,脑袋里满满的 Meredit。