狂士桑悦原文及翻译

上传人:hua****92 文档编号:289415948 上传时间:2022-05-07 格式:DOCX 页数:5 大小:19.12KB
返回 下载 相关 举报
狂士桑悦原文及翻译_第1页
第1页 / 共5页
狂士桑悦原文及翻译_第2页
第2页 / 共5页
狂士桑悦原文及翻译_第3页
第3页 / 共5页
狂士桑悦原文及翻译_第4页
第4页 / 共5页
狂士桑悦原文及翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《狂士桑悦原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狂士桑悦原文及翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、狂士桑悦原文及翻译【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流狂士桑悦原文及翻译.精品文档.狂士桑悦原文及翻译原文:桑悦,居海虞之沙溪。 家贫亡所蓄书,从肆中鬻得,读过辄焚弃之。 时以孟轲自况,每书刺曰:“江南才子桑悦。 ”十九举乡试,春闱策有“胸中有长剑,一日几回磨”等语,为吴检讨汝贤所黜。 又作学以至圣人之道论,有“我去而夫子来”等语,考官缩舌曰:“岂江南桑生耶?狂士!”遂下第。 再试春闱得乙榜,年二十六,籍误以二为六,请谢不为官,不许。 调邑博士,大学士丘浚慕悦名,召令观所为文,绐曰:“某先辈撰。 ”悦心知之,曰:“明公谓悦不怯秽乎?奈何得若文而令悦观。 ”浚曰:“然则,生试更为

2、之。 ”归撰以奏,浚称善。 逾年,按察视学者别浚,浚曰:“吾故人桑悦,幸无以属吏视也。 ”按察既行部抵邑,不见悦,顾问长吏:“悦今安在?岂有恙乎?”长吏素衔悦,皆曰:“无恙,自负不肯迎耳。 ”乃使吏往召之,悦曰:“连宵旦雨淫,传舍圯,守妻子亡暇,何候若?”按察久不能待,更两吏促之,悦益怒曰:“若真无耳者!即按察力能屈博士,可屈桑先生乎?为若期三日,先生来;不三日,不来矣。 ”按察欲遂收悦,缘浚不果。 三日,悦诣按察,长揖立,不跪。 按察厉声曰:“博士分不当得跪耶!”悦前曰:“汉汲长孺长揖大将军,明公贵岂逾大将军?而长孺固亡贤于悦,奈何以面皮相,恐寥廓天下士哉!悦今去,天下自谓明公不容悦,曷解耳

3、?”因脱帽径出。 按察度亡已,乃下留之。 他日当选两博士自随,悦在选。 故事,御史出按郡邑,博士侍左右立竟日,悦请曰:“犬马齿长,不能以筋力为礼,亦不能久任立,愿假借且使得坐。 ”御史闻悦名,数召问,谓曰:“匡说诗,解人颐。 子有诸?”曰:“悦所谈玄妙,何匡鼎敢望?即鼎在,亦解颐。 公幸赐清燕,毕顷刻之长。 ”御史壮之,令坐讲。 少休,悦除袜,跣而爬足垢,御史不能禁。 寻复荐之,迁长沙倅,再调柳州,悦实恶州荒落,不欲往,人问之,辄曰:“宗元小生,擅此州名久,吾一旦往,掩夺其上,不安耳。 ”为柳州岁馀,不堪,思归。 会丁外艰,服阕,遂不起。 既家居,益任诞,褐衣楚制,往来郡邑间。 (选自尧山堂外

4、纪,有删改)翻译:桑悦,居住在常熟的沙溪。 因为家中贫困没有藏书,在市集中卖东西换得,书一读完就将它烧掉丢弃。 时常以孟子传人自居,每次写名刺都自称为:“江南才子桑悦”。 他19岁参加科举考试,春闱考试时写的对策中有“胸中有长剑,一日几回磨”之类狂傲语气,被检讨吴汝贤罢免。 又写了学以至圣人之道论,其中有“我去而夫子来”等狂妄的话,考官看后吃惊的说不出话来,说:“哪里是江南桑生?(他就是)一个狂士啊!”因此落榜。 (后来)又参加春闱考试被录取,当时年龄是26,簿册上误写成62岁,他请求辞去官职,没被允许。 后来调任县学博士,大学士丘浚倾慕桑悦的名声,召见桑悦并给他看自己写的文章,哄骗他说:“(

5、这是)某位前辈写的”。 桑悦心中知道事实,说:“大人您认为我不畏惧污秽吗?为什么要拿这样的文章给我看。 ”丘浚说:“(若是)这样,那么你试试将文章更改一下。 ”(桑悦更改后)将文章呈奏给丘浚,丘浚称赞说好。 过了一年,按察使考察地方官员,与丘浚告别,丘浚(嘱托他)说:“我的故交桑悦,恰好在你考察的那个地方。 ”按察使一行人到了县里之后,(在迎接的官员中)没看见桑悦,回头问当地的长官:“桑悦现在人在哪里?难道是生病了吗?”其它官员平时就怨恨桑悦,都说:“没有病,他自己仗恃有才气名声不肯拜见罢了!”于是按察使就派人前往召桑悦来,桑悦说:“从天黑到天亮下了太多的雨,住所房屋坍塌,我守护妻子儿女没有闲

6、暇,为什么要迎候你呢?”按察使等了很久,又连派两人来催促,桑悦更加生气地说:“你难道真是没耳朵的人!即使以按察使的权力可以使博士屈服,怎么可以使我桑先生屈服呢!与你约定时间,三天后再去,不到三天不去。 ”按察使想逮捕桑悦,但因为丘浚的原因,没有实施。 三天后,桑悦来拜见使者,对按察使作长揖,不行跪拜之礼。 按察使厉声呵斥说:“(你一个)博士(拜见我)理当下跪!”桑悦上前说道:“汉长孺(尚且)长揖大将军,大人您的权贵难道超过大将军?况且长孺的才干本来还不如我呢,为什么要凭外表看人,恐怕天下的贤士所剩寥寥无几啊!桑悦如今离去,天下人自会认为是大人您容不下我,您如何解释呢?”脱下官帽后径直走了。 使

7、者忖度一下,不得已,于是下台阶向他道歉,留下他才作罢。 后来朝廷从随州选取两个博士,桑悦当选。 按照旧时的制度,御史出外巡察郡县,博士需要整天在身边立侍,桑悦奏请说:“我年级大了,没有体力行这些礼节,也不能长久站立,希望有东西可以让我坐坐。 ”御史听说桑悦的名声,数次召见询问,对他说:“匡鼎说诗,使人欢笑。 你有这个本领吗?”桑悦回答说:“我所谈的深奥微妙,哪里是匡鼎所能企望的?即使匡鼎还活着,(我)也能使人欢笑。 您如果有闲暇,稍等片刻,我可以马上给您讲讲。 ”御史认为他很有本领,让他坐下来讲。 稍稍休息了一会,桑悦脱去袜子,光着脚,挠着足垢,御史也拿他没办法。 不久(桑悦)又被人举荐,担任长沙通判。 又调任柳州,桑悦实在嫌弃柳州那里荒凉冷落,不想前往。 别人问他(为什么不去),就说:“柳宗元这个小子,享有柳州的称号很久了,我一旦前往那里,(我的名声)就会盖过柳宗元,(我)就要内心不安了。 ”到柳州一年后,实在忍受不了,想回家。 恰逢遭遇丧事,守丧期满后,不再去赴任。 居住在家时,越发狂放荒诞,穿着粗布短衣,往来在乡里。 5Word版本

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 心得体会

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号