本文格式为Word版,下载可任意编辑游黄山记原文阅读及翻译译文 原文阅读: 初四日十五里,至汤口五里,至汤寺,浴于汤池扶杖望朱砂庵而登十里,上黄泥冈向时云里诸峰,渐 渐透出,亦逐渐落吾杖底转入石门,越天都之胁而下,那么天都、莲花二顶,俱秀出天半路旁一歧东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧复北上,行石 罅中石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷坡,灿若图绣因念黄山当生平奇览, 而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣! 时夫仆俱阻险行后,余亦停弗上;乃一路奇景,不觉引余独往既登峰头,一庵翼然,为文殊院,亦余昔年欲登 未登者左天都,右莲花,背倚玉屏风,两峰秀色,俱可手擥四顾奇峰错列,众壑纵横,真黄山绝胜处!非再至,焉知其奇若此?遇游僧澄源至,兴甚勇时已过 午,奴辈适至立庵前,指示两峰庵僧谓:“天都虽近而无路,莲花可登而路遥祗宜近盼天都,明日登莲顶余不从,决意游天都 挟澄源、奴子仍下峡路。
至天都侧,从流石蛇行而上攀草牵棘,石块丛起那么历块,石崖侧削那么援崖每至手足 无可着处,澄源必先登垂接每念上既如此,下何以堪!终亦不顾历险数次,遂达峰顶惟一石顶壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,挟予以登万峰无不下 伏,独莲花与抗耳时浓雾半作半止,每一阵至,那么对面不见眺莲花诸峰,多在雾中独上天都,予至其前,那么雾徙于后;予越其右,那么雾出于左其松犹有曲挺 纵横者;柏虽大于如臂,无不平贴石上,如苔藓然山高风钜,雾气去来无定下盼诸峰,时出为碧峤,时没为银海;再眺山下,那么日光晶晶,别一区宇也日渐 暮,遂前其足,手向后据地,坐而下脱;至险绝处,澄源并肩手相接度险,下至山坳,暝色已合复从峡度栈以上,止文殊院 翻译译文或解释: 九月初四这天动身行走)十五里到汤口又走)五里到汤寺,在汤池洗了澡拄着拐杖望着朱砂庵攀 登走了)十里,上到黄泥冈这时)从前云雾掩盖着的那些山峰,逐渐地露出来了,也逐渐地落到我的手杖底下转身进入石门峰,经过天都峰的山腰下来, 就(望见)天都、莲花两峰顶,都高高地耸出半天之外。
路旁有一条岔路向东直上,是前次(游山时)没有到过的,于是向前直往上走,差不多到了天都峰侧面了 再往北上,走在狭谷中的小道上石峰一片片地夹立高耸;路就在石峰间宛转延迟,石头堵塞的地方就把它凿开,陡峭的地方把它凿成石级,中断的地方就架上木 头,使它畅通,高悬的地方就树起梯子连接向下看,(只见)陡峻的山谷气象阴森,枫树、松树杂然相间,五色缤纷,璀璨得象图画,象锦绣因此想到黄山算得 是我生平所看到的奇景,而有这样的奇景,前次游山却未来探访,这次游山真是既痛快而又惭愧呀! — 3 —。