九寨沟地震英译汉优质

上传人:1824****985 文档编号:278345413 上传时间:2022-04-17 格式:DOCX 页数:6 大小:14.23KB
返回 下载 相关 举报
九寨沟地震英译汉优质_第1页
第1页 / 共6页
九寨沟地震英译汉优质_第2页
第2页 / 共6页
九寨沟地震英译汉优质_第3页
第3页 / 共6页
九寨沟地震英译汉优质_第4页
第4页 / 共6页
九寨沟地震英译汉优质_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《九寨沟地震英译汉优质》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九寨沟地震英译汉优质(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、九寨沟地震英译汉 BEIJING (AP) A strong earthquake shook a mountainous region in southwestern China near a famous national park, killing 13 people, injuring 175 others and knocking out power and phone networks. 北京(美联社)-强烈地震袭击中国西南部某著名国家公园附近的山区,造成13人死亡,175人受伤,电力和电话网络中断。 At least five of the dead were tourists,

2、 Chinas official Xinhua News Agency said. At least 28 people had serious injuries, according to the Aba prefecture government in Sichuan province. 新华社报道,地震死亡人数中至少有5人是游客。据四川省阿坝州自治区统计,至少28人受重伤。 Chinese President Xi Jinping called for rapid efforts to respond to the quake and rescue the injured. Author

3、ities sent medical teams, rescuers and other resources. 国家主席习近平要求迅速作出措施来应对本次地震并援救伤者。当局向灾区派送了医疗、救援队伍和其他资源。 The quake around 9:20 p.m. Tuesday struck a region bordered by the provinces of Sichuan and Gansu. The area is on the edge of the Tibetan Plateau and home to many Tibetan and other ethnic minori

4、ty villages. Its also near Jiuzhaigou, or Jiuzhai Valley, a national park known for spectacular waterfalls and karst formations. 地震于星期二晚上9:20分左右发生于四川与甘肃两省交界处的一个地区。这地区在西藏高原的边缘,是许多藏人和其他少数民族村的家乡。同时它也靠近九寨沟县,或者九寨沟风景区,一个因壮观瀑布和喀斯特地貌而著名的国家公园。 The U.S. Geological Survey said it was magnitude-6.5 and just 9 k

5、ilometers (5.5 miles) deep, while the China Earthquake Networks Center measured the earthquake at magnitude-7.0 and said it struck at a depth of 20 kilometers (12 miles). Shallow earthquakes tend to cause more damage than deeper ones. 美国地质调查局称,这次地震为6.5级,9公里深,而中国地震网络中心测量得为7.0级,20公里深。浅源地震往往比深源地震造成更多的损

6、害。 A man surnamed Song who answered the phone at a local emergency office in Aba prefecture, where the Jiuzhaigou national park is located, said the nearby town of Zhangzha reported the deaths and injuries. Song did not say where the five tourists who died were from. 宋先生在九寨沟当地急诊中心接听电话,他称附近的漳扎镇上报了伤亡人

7、数。宋先生并没有说明死亡的5名游客是哪里人。 The epicenter was about 39 kilometers (24 miles) from the county of Jiuzhaigou, which has a population of around 80,000, and was 285 kilometers (177 miles) from Chengdu, the densely populated capital of Sichuan province, according to the Chinese quake center. 据中国地震中心的测量,地震震源距约

8、有8万人口的九寨沟县39公里左右,距人口密集的四川省会成都市285公里。 Xinhua said strong tremors could be felt in Chengdu. The Sichuan provincial governments news website said that after the quake struck, a number of train services to Chengdu and other cities were suspended. 新华报道称成都能感受到多次强烈的余震。四川省政府新闻网说,地震过后,许多通向成都和其他城市的列车班次暂停。 Jiu

9、zhaigou county had a massive power outage following the quake, Song said. Local officials were being sent to the town of Zhangzha, which was closest to the quakes epicenter. 宋先生称,震后九寨沟县电力大规模断供。当地官员正被调往距离震源最近的漳扎镇做救灾工作。 The tremors were very strong, said a woman in Jiuzhaigou town who gave only her su

10、rname, Wang, and said she worked for a travel company. She said the damage in the town center seemed minimal other than the suspension of electricity. 家在九寨沟镇,只透露姓氏的王女士说:“余震非常强烈。”她说她在当地旅行社工作,除了电力断供外,镇中心的损伤似乎很小。 People from other regions are a pretty frightened, Wang said. Xinhua said more than 30,000

11、 tourists at Jiuzhaigou were relocated to safety with help from tourist buses and private vehicles. 王女士说:“来自其他地区的人们颇为害怕。”新华新闻说在旅游大巴和私人交通工具的帮助下,九寨沟30000多名游客已经被安置在安全地带。 Yu Qian, a local taxation bureau official, told Xinhua that she felt strong shaking that sent her and her two children rushing from t

12、heir home on the fifth floor. Yu said the quake cut off power in her neighborhood and disrupted telephone service. 于强,当地税务局的一名官员,告诉新华社说,他感受到了强烈晃动后他和2个孩子从五楼的家里冲出来,地震中断了他所在社区的电力供应和电话服务。 I was getting into a car at the time of the quake, and it felt like a heavy-duty truck roaring past, said Liu Yanron

13、g, a local township official, told Xinhua. 刘延荣,当地的一名镇级官员,说:“地震发生时我正要坐进小车,那时感觉就像一辆重载的货车从旁边咆哮而过。” Xinhua cited a worker at the Jiuzhaigou park named Sangey as saying that some houses in the tourist site collapsed or cracked following the quake and that authorities were organizing evacuations of reside

14、nts. 新华新闻引用了九寨沟公园的一名叫三姐的话,称震后景区里一些房屋倒塌或破裂,当地政府正组织居民疏散。 Images on Chinese social media sites showed rocks scattered on roads and people running out of bars and cafes in Jiuzhaigou town onto the street. 中国社交媒体网站图片显示,公路上满地碎岩,在九寨沟镇街上,人们从酒吧和餐厅里跑出到街道上。 Earthquakes are common in Chinas west, although the l

15、ow population density there often means casualties are low. Chinas deadliest earthquake this century, a magnitude-7.9 temblor, struck Sichuan province in May 2022, killing nearly 90,000 people. 中国西部地震很常见,但是那里人口密度低也就意味着死亡人数少。本世纪中国最致命的一次地震,是2022年发生于四川省的7.9级地震,造成约9万人死亡。 From Yahoo News摘自雅虎新闻 Translator:henry 译者:汗青

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号