新概念第三册课文翻译及学习笔记【Lesson34、35、36】 新概念第三册课文翻译及学习笔记【Lesson34、35、36】【课文】Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. But no one has to muster up courage to enter a less pretentious antique shop. There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst the piles of assorted junk that litter the floors.No one discovers a rarity by chance. A truly dedicated bargain hunter must have patience, and above all, the ability to recognize the worth of something when he sees it. To do this, he must be at least as knowledgeable as the dealer. Like a scientist bent on making a discovery, he must cherish the hope that one day he will be amply rewarded.My old friend, Frank Halliday, is just such a person. He has often described to me how he picked up a masterpiece for a mere £50. One Saturday morning, Frank visited an antique shop in my neighbourhood. As he had never been there before, he found a great deal to interest him. The morning passed rapidly and Frank was about to leave when he noticed a large packing case lying on the floor. The dealer told him that it had just come in, but that he could not be bothered to open it. Frank begged him to do so and the dealer reluctantly prised it open. The contents were disappointing. Apart froman interesting looking carved dagger, the box was full of crockery, much of it broken. Frank gently lifted the crockery out of the box and suddenly noticed a miniature Painting atthe bottom of the packing case. As its composition and line reminded him of an Italian painting he knew well, he decidedto buy it. Glancing at it briefly, the dealer told him thatit was worth £50. Frank could hardly conceal his excitement, for he knew that he had made a real discovery. The tiny painting proved to be an unknown masterpiece by Correggio and was worth thousands of pounds.【课文翻译】古玩店对很多人来说有一种特殊的魅力。
高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步而对不太装腔作势的古玩店,无论是谁都不用壮着胆子才敢往里进人们还常常有希望在发霉、阴暗、杂乱无章、迷宫般的店堂里,从杂乱地摆放在地面上的、一堆堆各式各样的破烂货里找到一件稀世珍品无论是谁都不会一下子就发现一件珍品一个到处找便宜的人必须具有耐心,而且最重要的是看到珍品时要有鉴别珍品的水平要做到这个点,他至少要像古董商一样懂行他必须像一个专心致志实行探索的科学家那样抱有这样的希望,即终有一天,他的努力会取得丰硕的成果我的老朋友弗兰克.哈利戴正是这样一个人他多次向我详细讲他如何只花50英镑便买到一位名家的杰作一个星期六的上午,弗兰克去了我家附近的一家古玩店因为他从未去过那儿,结果他发现很多有趣的东西上午很快过去了,弗兰克正准备离去,突然看见地板上放着一只体积很大的货箱古董商告诉他那只货箱刚到不久,但他嫌麻烦不想把它打开经弗兰克恳求,古董商才勉强把货箱撬开了箱内东西令人失望除了一柄式样别致、雕有花纹的匕首外,货箱内装满陶器,而且绝大部分都已破碎裂弗兰克轻轻地把陶器拿出箱子,突然发现在箱底有一幅微型画,画面构图与纸条使他想起一幅他所熟悉的意大利画,于是他决定将画买了下来。
古董商漫不经心看了一眼那幅画,告诉弗兰克那画值50英镑弗兰克几乎无法掩饰自己兴奋的心情,因为他明白自己发现了一件珍品那幅不大的画原来是柯勒乔的一幅未被发现的杰作,价值几十万英镑生词和短语】antique n. 古玩fascination n. 魅力,迷惑力forbidding adj. 望而生畏的,望而却步的muster v. 鼓起pretentious adj. 自命不凡的,矫饰的labyrinth n. 迷宫musty adj. 陈腐的,发霉的rarity n. 稀世珍品assorted adj. 各式各样的junk n. 破料货,废品litter v. 杂乱地布满dedicated adj. 专心致志的dealer v. 商人cherish v. 期望,渴望amply adv. 充足地masterpiece n. 杰作mere adj. 仅仅的prise v. 撬开carve v. 镌刻dagger n. 短剑,匕首miniature adj. 小巧的,小型的composition n. 构图Lesson35【课文】The word justice is usually associated with courts of law. We might say that justice has been done when a man's innocence or guilt has been proved beyond doubt. Justice is part of the complex machinery of the law. Those who seek it, undertake an arduous journey and can never be sure that they will find it. Judges, however wise or eminent, are human and can make mistakes.There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract conception. Reward or punishment are meted out quite independent of human interference. At such times, justice acts like a living force. When we use a phrase like it serves him right, we are, in part, admitting that acertain set of circumstances has enabled justice to act ofits own accord.When a thief was caught on the premises of a large fur store one morning, the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say 'it serves him right'. The shop was an old converted house with many large,disused fireplaces and tall, narrow chimneys. Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls. As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade. The cryhad certainly come from one of the chimneys, but as therewere so many of them, the fire fighters could not be certain which one it was. They located the right chimney by tappingat the walls and listening for the man's cries. Afterchipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney. As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the firemen were eventually able to free him by cutting a huge hole inthe wall. The sorry-looking, blackened figure that emerged,at once admitted that he had tried to br。