翻译服务合同合集14篇

上传人:芳** 文档编号:271292689 上传时间:2022-03-28 格式:DOCX 页数:19 大小:30.63KB
返回 下载 相关 举报
翻译服务合同合集14篇_第1页
第1页 / 共19页
翻译服务合同合集14篇_第2页
第2页 / 共19页
翻译服务合同合集14篇_第3页
第3页 / 共19页
翻译服务合同合集14篇_第4页
第4页 / 共19页
翻译服务合同合集14篇_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译服务合同合集14篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同合集14篇(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译服务合同合集14篇翻译服务合同1甲方:_ 乙方:_地址:_ 地址:_甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿

2、行数列数统计计算(行列)。五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_元千字符(_字以上)。六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50,余款应在交稿后的_日内付清,如第_日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_的滞纳金。九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。十

3、、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_ 乙方(盖章):_ 代表(签字):_ 代表(签字):_签订地点:_ 签订地点:_年_月_日 _年_月_日翻译服务合同2甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1、标的2、期限乙方须在 年 月 日前交付完成第1条规定的译稿。3、译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为 元。如需送稿,送稿费为 元。4、翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币 元,总字数为 ,翻译费为 ,翻译费=单价x总字数/1000。字数

4、为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 元/页,原稿页数为 ,翻译费为 元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为 元。5、总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为 元。6、定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金 元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。7、付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。8、质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。9

5、、保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。10、文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。11、其它甲方: 乙方:代表签字: 代表签字:盖章: 盖章:日期: 日期:翻译服务合同3甲方(翻译人):住址:乙方(委托人):住址:作品(资料)名称:原作者姓名:甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在 地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.

6、译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。四、甲方应于 年 月 日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前 日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为基本稿酬:每千字 元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字 元付给奖励稿酬。七、乙方在

7、合同签字后 日内,向甲方预付上述酬金的 %(元),其余部分在译稿交付后,于 日内付清。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的 约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章): 乙方(签章):签订地点: 签订地点:年 月 日 年 月 日翻译服务合同4甲方:乙方:甲方委托乙方进行互联网在线翻译服务项目,甲、乙双方在平等、互利、自愿原则上,经协商签订本合同,共同信

8、守。为明确甲、乙双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:一、项目情况甲方委托乙方翻译(项目名称/内容): 关于多伦多威斯汀王子酒店购买合同 ,英文翻译字数为11770字;二、交付时间双方协定翻译稿件交付日期为年9点之前如乙方未能在指定时间完成翻译任务,在甲方同意的情况下,翻译费用按单价乘以应完成天数除以实际完成天数的方式计算翻译价格。三、保密内容1、甲方提供给乙方的所有稿件及翻译后的文件(包括书面及电子文档)均为乙方需要保密的信息,乙方不得以任何方式向第三方披露其内容;乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息;2、 一旦

9、甲方发出通知,乙方应立即向其归还所有保密信息(包括书面文件及电子文档);3.乙方应遵守职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责。甲乙双方也可根据需要,签订详细的保密协议,但不负与此文件有关的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。四、权利与义务3、乙方需确保所翻译内容的准确性,如翻译内容不准确,乙方需按要求进行修改,直到甲方满意为止。四、翻译费用及付款方式1、计价方式,按照翻译的时间和方式进行计算;2 账号,费用共计人民币1290元;四、本协议一式两份,甲乙双方各执一份,此协议自双方签订之日起生效。具有同样法律效力。甲方(公章):_ 乙方(公章):_法定代表人(签字)

10、:_ 法定代表人(签字):_年_月_日 _年_月_日翻译服务合同5甲方:乙方:xxx关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1. 稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:2. 字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。3. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英_元 英译中_元。4. 付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。5. 翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,

11、简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。6. 原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。7. 交稿方式:乙方根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8. 版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。9. 其他:本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。传真件有效。甲方:(签章)乙方:(签章)xx有限公司翻译服务合同6甲方:乙方:甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供 语口译服务达成协议如下:1、期限口译服务时间为 年 月 日到 年 月 日,共 天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。2、服务地点及具体内容3、口译费每天人民币 元,共计人民币 元。4、付款签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号