文档详情

勾践灭吴文言文翻译及注释

芳**
实名认证
店铺
DOCX
17.14KB
约5页
文档ID:267938034
勾践灭吴文言文翻译及注释_第1页
1/5

勾践灭吴文言文翻译及注释 我们收拾的勾践灭吴文言文翻译及注释资料,仅供参考  勾践灭吴文言文原文  勾践灭吴  越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政大夫种进对曰:臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也譬如蓑笠,时雨既至,必求之今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?勾践曰:苟得闻子大夫之言,何后之有?执其手而与之谋  遂使之行成于吴,曰:寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女 于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?  夫差将欲听,与之成子胥谏曰:不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移有吴则无越,有越则无吴将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不可以居其地,不可以乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已  越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之太宰嚭谏曰:嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?夫差与之成而去之  勾践说于国人曰:寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也寡人请更于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马  勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其爸爸妈妈昆弟而誓之,曰:寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也今寡人不可以,将帅二三子夫妇以蕃令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其爸爸妈妈有罪;丈夫二十不取,其爸爸妈妈有罪将免者以告,公令医守之生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义四方之士来者,必庙礼之勾践载稻与脂于舟以行国之孺子之游者,无不哺也,无不歠也:必问其名。

非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣十年不收于国,民俱有三年之食  国之父兄请曰:昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之勾践辞曰:昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也如寡人者,安与知耻?请姑无庸战父兄又请曰:越四封之内,亲吾君也,犹爸爸妈妈也子而思报爸爸妈妈之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也今寡人将助天灭之吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏进不需要命,退则无耻;如此,则有常刑 果行,国人皆劝父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:孰是君也,而可无死乎?是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之  夫差行成,曰:寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉子女,赂君之辱!勾践对曰:昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天命而听君之令乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!夫差对曰:寡人礼先壹饭矣君若不忘周室而为弊邑寰宇,亦寡人之愿也君若曰:吾将残汝社稷,灭汝宗庙,寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君第二也!遂灭吴。

  勾践灭吴文言文注释  通假字  将帅二三子夫妇以蕃帅通率,率领  南至于句无句通勾勾无,山名,在浙江  令壮者无取老妇取通娶句意是,规定年轻人男子不许娶老年妇女  将免者以告免通娩,生育,临产句意是,妇女将要临产时向官府报告  三年释其政政通征,赋税徭役  而摩厉之于义摩厉通磨砺,切磋  无不哺也哺哺通哺,给人食物吃  无不歠 也歠通啜,给人水喝  今夫差衣水犀之甲者亿有三千有通又,用于整数与零数之间  其有敢不尽力者乎?其通岂,难道  古今异义  1.以暴露百姓之骨于中原  中原,原野之中,现常用于中原区域句意是,因而使百姓的尸骨暴露在荒野之中  2.丈夫二十不取  丈夫,男子今常用于男女两人婚礼后,男子是女子的丈夫句意是,男子二十岁还不娶媳妇  3.生丈夫  丈夫,男孩今常用义同前丈夫句句意是生男孩  4.十年不收于国  国,指国内人民今常用于国家或代表国家的句意是,十年不向人民征收赋税  5.爪牙之士  爪牙之士:指武士,今为贬义,比喻坏人的党羽  6.苟得闻子大夫之言  大夫:官名今指医生  7.广运百里  广运:指土地面积的长和宽  8.南至于句无  至于:到达今用作介词,表示一件事之后接着又发生另一件事  9.乃至其爸爸妈妈  爸爸妈妈:父老兄弟。

今意为父亲和母亲的总称  名词的活用  A. 名词活用为动词  今夫差衣水犀之甲:衣穿  宦士三百人于吴:宦派遣做的奴仆  必庙礼之:礼恭敬地对待  无不哺也:哺给他食物吃  B.名词作状语  又郊败之:郊在郊外  必庙礼之在庙堂上  动词的活用  A.活用为名词  今寡人不可以能力,才能  B.动词的使动使用方法  有能助寡人谋而退吴者:退使撤退  夫差与之成而去之:去使离开  形容词的活用  A.活用为名词  水则资车,以待乏也:乏物质匮乏的时候  四方之忧:忧哀愁的事,指外患  吊有忧,贺有喜:忧哀愁的事;喜高兴的事,喜事  耻羞耻之心  B.形容词的使动使用方法  洁其居:洁使洁  美其服:美使美  饱其食:饱使饱  以暴露百姓之骨于中原:暴露使暴露  勾践灭吴文言文翻译  越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只须有可以协助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事大夫文种进见回答说:我听说,商人夏季的时候就筹备皮货,冬季的时候就筹备细葛布天旱的时候就筹备船,有大水的时候就筹备汽车,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场即便没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选拔出来供养他们。

就像蓑笠一样,雨已经下来了,必定要到处找目前君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?勾践说:如果可以让我听听您的高见,又有哪些晚的呢?于是就拉着文种的手,跟他在一起商量终于使文种去吴国议和  夫差想听取文种的提议,与越国和好吴国大夫伍子胥进谏说:不可以!吴国与越国,是世代的仇敌,经常打仗;外有三条江水环绕,老百姓没有地方迁移有吴国就没有越国,有越国就没有吴国这种局面将不可改变我听说,住在陆地上的人习性于住在陆地上,住在水上的人习性于住在水上中原各国,即便大家主动进攻,把他们打败了,大家也不可以长期住在那里,也不习性乘坐他们的车子;而越国,大家主动进攻,把他们打败了,大家就能长期住在那里,也能乘坐他们的船这是消灭越国的有利时机,千万不可失去大王您肯定要消灭越国!如果您失去这个有利的时机,以后后悔也来不及了  越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:您如果可以让吴王赦免了大家越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您太宰就向吴王夫差进谏说:我听说,古代讨伐一个国家,对方认输也就行了;目前越国已经认输了,您还想需要什么呢?吴王夫差就与越国订立了盟约而后撤兵了  勾践对国人说道:我不知自身的力量不够,与吴国这样的大国作对,造成老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。

我请求你们允许改变治国政策于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;客人要走,起身相送;有客人要来,亲自迎接;凡是老百姓认为不好的事就不去做,凡是老百姓认为应该做而没有做的,就补做然后恭卑地服事夫差,派三百个士做吴王的仆人勾践自身还亲自为夫差充当马前卒  勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里又招集他的父辈兄弟发誓说:我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都来归附他,就像水往低处流一样目前我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息于是下令:青壮年不准娶老年妇人,老年不可以娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的爸爸妈妈有罪;男子二十岁还不娶妻生子,他的爸爸妈妈同样有罪快要分娩的人要报告,公家派医生守护生下男孩,公家奖励两壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞胎,公家发给吃的嫡长子死了,减免三年的赋税;支子死了,减免三个月的赋税:埋葬的时候还肯定要哭泣,就像自身的亲儿子一样还下令孤儿、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女那些明智理之士,供给他们整洁的住处,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨砺义理。

前来投奔四方之士,肯定在庙堂上举行宴享,以示尊重勾践亲自用船载来稻谷和油脂越国出游的青年,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:肯定要问他叫什么名字不是自身亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就不穿这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有三年的粮食  越国的父老兄弟都请求说:从前吴王夫差让自己的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;目前越国也已经克制够了,请允许大家为您报仇勾践就推辞说:从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过像我这样的人,那里还知道啥是耻辱?请暂时不需要打仗了父老兄弟又请求说:越国全国上下,爱戴国君您,就像自身的爸爸妈妈一样儿子想着为爸爸妈妈报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!勾践就答应了,于是招来大家宣誓,说:我听说古代贤明的国君,不担忧自身的人力不够用,担忧的是自身缺少羞耻之心目前夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担忧自身缺乏羞耻之心,却担忧他的士兵数目不够多目前我将帮上天消灭他我不赞成个人逞能的匹夫之勇,期望大家同进同退前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合于国家规定的赏赐前进时不服从命令,后退而无羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。

伐吴行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:谁像自己的国君这样体恤百姓呀,难道不能为他效死吗?因此在笠泽打败了吴国,又在没第三打败了吴国,又在吴国郊外第三打败它  吴王夫差派人向越求和,说:我的军队不值得越王来讨伐,请允许我用财宝子女慰劳越王的辱临!勾践回答说:先前上天把越国送给吴国,吴国却不接受天命,现在上天把吴国送给越国,越国怎能不听从天命而听从您呢?我要把您送到甬江、勾章以东地方去,我同您象两个国君一样,您以为怎么样?夫差回答说:从礼节上讲,我对越王已有过小小的恩惠了,如果越王看在吴与周是同姓的情分上,给吴一点庇护,那就是我的愿望啊!越王如果说:我要摧毁吴国的国土,灭掉吴国的宗庙,那就请求让我死吧!我还有哪些脸面去见天下百姓呢?越军可以进驻吴国了!于是越国就灭掉了吴国看了勾践灭吴文言文翻译及注释的人还看了:1.高中语文文言文《勾践灭吴》赏析2.勾践灭吴的故事3.高中语文《勾践灭吴》原文及译文4.高一必修一语文文言文勾践灭吴翻译5.语文课文烛之武退秦师原文与翻译6.高中语文人教版《勾践灭吴》教程设计7.高考语文。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档