英语格林童话故事带翻译:聪明的小伙计A clever Hans of this kind was once sent out by his master to look for a lost cow. He stayed away a long time, and the master thought, “My faithful2 Hans is not sparing any pains with his work.“ But when he did not return at all, the master was afraid that something had happened to him, and he himself went out to look for him. He had to look for a long time, but at last he caught sight of his servant running up and down a large field. “Now, dear Hans,“ said the master after catching3 up with him, “did you find the cow that I sent you after?“ “No, master,“ he answered, “I did not find the cow, but then I have not been looking for it either.“ “Then what have you been looking for, Hans?“ “Something better. And fortunately I have found it.“ “What is it?“ “Three blackbirds,“ answered the servant. “And where are they?“ asked the master. “I see one of them, I hear the other, and I am chasing4 after the third,“ answered the clever servant. Take an example from this. Do not trouble yourselves about your masters or their orders. Instead, just do what comes to you and makes you happy, and then you will act just as wisely as did clever Hans. 假如仆人有一个聪慧的小伴计,他既服从听话,又能靠着自己的聪慧才智行事,那仆人多幸运啊,他的家又该是多安乐!曾有这样一位聪慧的小伴计汉斯,一次仆人让他去找回丢失的牛,他出去后好长时间没回家,仆人想:“汉厮多忠心,干起活来多卖力!”可这么晚他还没回来,仆人担忧他出意外,便亲自起身去找他。
他找了好久,最终终于瞧见汉斯在宽敞的田野另一头,正一蹦一跳地朝他迎面赶来喂!亲爱的汉斯,我打发你去找牛,找到没有?”仆人走近问没有,老爷我没有找到牛,不过我也没去找小伴计答道那你去找甚么了,汉斯?”“找更好的东西,很幸运找到了是甚么,汉斯?”“三只山鸟小家伙答道在哪里?”仆人问我见到一只,听到一只,然后拔腿去赶第三只聪慧的小家伙答复道 学学典范吧!别再为仆人或他们的命令犯愁想干甚么,愿意怎么干,尽管去做,到时你确定会像聪慧的汉斯一样机灵。