文档详情

古诗凉州词王之涣译文

学****
实名认证
店铺
DOCX
16.84KB
约3页
文档ID:266726508
古诗凉州词王之涣译文_第1页
1/3

本文格式为Word版,下载可任意编辑古诗凉州词王之涣译文 (古诗)《凉州词》成为传世的经典的边塞诗,写塞上的孤城,也呈现了祖国的山川的雄伟气势下面是我共享的古诗凉州词译文,接待阅读! 凉州词 :(王之涣) 黄河远上白云间,一片孤城万仞山 羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关 【译文一】 澎湃的黄河远远望去犹如奔流在白云之间,一座孤城屹立在高峻的山岭之间羌笛何必要吹出折杨柳这哀怨的曲调?春风不愿度过玉门关 【译文二】 遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風詩吹不到的啊! 【解释】 凉州词:原题二首,此其一凉州词,即凉州歌的歌词郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县) 黄河远上:远望黄河的源头 远:一作直 孤城 :指孤零零的戍边的城堡这里指玉门关 仞 : 古代七尺或八尺为一仞。

羌 : 古代的一个民族 羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐 杨柳:《折杨柳》曲古诗文中常以杨柳喻送别情事《诗小雅(采薇)》:昔我往矣,杨柳依依北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:上马不捉鞭,反拗杨柳枝下马吹横笛,愁杀行客儿 度:越过后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊! 学识扩展:《凉州词》扩写 在开阔的高原上,周边尽是黄土,黄河奔腾而来,远远望去,黄河宛如一条黄色的巨龙,从遥远的天涯顺流而下,就宛如从白云中流淌下来的一样在高山大河的围绕下,一座地处边塞的孤城巍然挺立在它的周边尽是极高的山,这些山就宛如围墙一样,把城市与外界隔离开来 城中大片面都是戍守边疆的士兵,他们没有感受过朝廷的关爱,家人的关切,他们每天都在像打仗的事,可是他们更挂念家乡啊! 猛然,从远处传来了《折杨柳》的曲调,听着悲哀的调子,看着四周的风景,更能引起思乡的离愁,让人更感到一种悲壮、凄凉之情可如今在这玉门关外,春风不度,莫非只是春风吹不到这里吗?长安城里的官员每天过着丰饶的生活,而那些士兵却过繁重的生活。

想要折一枝杨柳,寄托别情也不成能了,这怎么不让人更伤悲并不是没有怨,也不是劝你不要怨,而是怨了也没有用. — 3 —。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档