胸怀宽广的意思

上传人:拖*** 文档编号:266354257 上传时间:2022-03-15 格式:DOCX 页数:6 大小:19.29KB
返回 下载 相关 举报
胸怀宽广的意思_第1页
第1页 / 共6页
胸怀宽广的意思_第2页
第2页 / 共6页
胸怀宽广的意思_第3页
第3页 / 共6页
胸怀宽广的意思_第4页
第4页 / 共6页
胸怀宽广的意思_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《胸怀宽广的意思》由会员分享,可在线阅读,更多相关《胸怀宽广的意思(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑胸怀宽广的意思 编者按: 北美鸠清早的鸣唱或黄昏时天空中沙丘鹤笛鸣般的长吟,是任何赞美诗都无法媲美的。温和的春风中迷漫着田野间矢车菊的芳香,让我的灵魂也更加高尚,这是教堂中任何焚香都无法对比的。 What Makes Me Feel Big J. Frank Dobie “My mind is big when I look at you and talk to you,” Chief Eagle of the Pawnees said to George Bird Grinnell when, after years of absence, that no

2、ble writer appeared at his friends tepee. It is very difficult in drawing up a credo to be severely honest about ones self, to avoid all traditional cant. We actually believe in what we value most. Outside of the realms of carnality and property, which men appearing in public generally pretend not t

3、o notice, I believe in and draw nourishment from whatever makes me feel big. I believe in a Supreme Power, unknowable and impersonal, whose handiwork the soul-enlarging firmament declares. However, I believe in questionings, doubtings, searchings, skepticism, and I discredit credulity or blind faith

4、. The progress of man is based on disbelief of the commonly accepted. The noblest minds and natures of human history have thought and sung, lived and died, trying to budge the status quo towards a larger and fuller status. I am sustained by a belief in evolutionthe increasing purpose of life in whic

5、h the rational is, with geological slowness, evolving out of the irrational. To believe that goodness and wisdom and righteousness, in Garden of Eden perfection, lie somewhere far ahead instead of farther and farther behind, gives me hope and somewhat explains existence. This is a long view. I do no

6、t pretend that it is a view always present in me. It does raise me when I have it, however. I feel no resentment so strongly as that against forces which make men and women afraid to speak out forthrightly. The noblest satisfaction I have is in witnessing the up movement of suppressed individuals an

7、d people. I make no pretense to having rid myself of all prejudices, but at times when I have discovered myself freed from certain prejudices, I have felt rare exhilaration. For me, the beautiful resides in the physical, but it is spiritual. I have never heard a sermon as spiritual in either phrase

8、or fact as, “Waters on a starry night are beautiful and free.” No hymn lifts my heart higher than the morning call of the bobwhite or the long fluting cry of sandhill cranes out of the sky at dusk. I have never smelled incense in a church as refining to the spirit as a spring breeze laden with aroma

9、 from a field of bluebonnets. Not all hard truths are beautiful, but beauty is truth. It incorporates love and is incorporated by love. It is the goal of all great art. Its presence everywhere makes it free to all. It is not so abstract as justice, but beauty and intellectual freedom and justice, al

10、l incorporating truth and goodness, are constant sustainers to my mind and spirit. 什么使我胸怀宽广 J.弗兰克.多比 并非全体坚强的真理都是美好的,但“美即是真”。全体宏伟的艺术都追求这样的目标,即美融合爱,也被爱所融合。它无处不在,唾手可得。 在离开挚友波尼族印第安人首领雄鹰的兽皮帐篷几年后,作家乔治.伯德.格林又回到那里。这位首领对他高尚的挚友说:“端详着你,与你交谈,让我感到心胸宽广。” 我们很难为自己拟出一个既能严格遵守又能制止传统教条的信念。事实上,我们最为珍视的东西便是我们的信仰。除了人们在公共场合

11、总会假装视而不见的俗念与财产之外,全体能让我胸怀宽广的都是我的信仰,它们是我气力的源泉。 我相信有一种至高无上且无法操纵的未知气力,它的创造,宣告了灵魂拥有无限伸展的空间。然而,我也相信询问、质疑、探索与质疑,但拒绝轻信或盲从的信仰。人类的进步是基于对普遍采纳的质疑。人类历史上,拥有最高尚思想的人们曾经斟酌过,歌咏过,生活过,最终离去,他们也曾努力扩展并充实现状。我始终相信进化论,即生活目的在不断增加,而其中从非理性到理性的进化时间就像地质变化一样漫长。我相信,伊甸园中完备的良善、聪慧与正义就在遥远的前方,赋予我梦想,并或多或少地解释了生存的意义。这是一个长远的观点。我不会假装认为,自己始终拥

12、有这样的观点。然而,当我拥有它时,我的灵魂确实得到了升华。 使人不敢坦诚言论的势力,是我最为憎恨的。当看到受压迫的个人与民族奋起抵挡时,我便会心生敬慕,感到得志。我并不伪称自己已经摒弃了全体的偏见,但有时当我察觉自己摆脱了某些偏见时,我就会狂喜不已。 我认为,美虽然存在于肉体,但却属于精神。我从未听说过,有哪句布道词能从言辞或事实上表现出这样的精神美: “夜晚繁星点点,湖水自由荡漾。” 北美鸠清早的鸣唱或黄昏时天空中沙丘鹤笛鸣般的长吟,是任何赞美诗都无法媲美的。温和的春风中迷漫着田野间矢车菊的芳香,让我的灵魂也更加高尚,这是教堂中任何焚香都无法对比的。并非全体坚强的真理都是美好的,但“美即是真

13、”。全体宏伟的艺术都追求这样的目标,即美融合爱,也被爱所融合。它无处不在,唾手可得。它不像正义那样抽象,但美、心智的自由及正义,都与真与善融合,这便是我思想与精神的永恒支柱。 本文选自这,我相信,该书共选取自述性散文七十二篇。原文用干脆、朴实的文字陈述自己如何在逆境中领悟到生活的真谛而结果获得告成。原文短小精悍、语言平实,启迪读者心智。译文忠实于原文的内容和风格,可读性强。本书不仅是一本英汉对照的优秀(励志)读物,而且还是翻译佳作,可供在校大学生、英语自学者和翻译爱好者阅读学习。 本书译自美国畅销书This I Believe。This I Believe起初是一个播送节目,计划于1949年,

14、旨在扶助美国人抑制看重物质享受而轻视精神情操的社会倾向。该节目每日播出,每位嘉宾讲叙五分钟,其讲稿为一篇六百字的短文,每周在报纸上刊载。这些嘉宾或是社会名流,或是无名小卒,他们的肤色、职业、种族均不一致,但他们务必有一点共同之处事业告成,应对生活告成。该节目获得巨大的告成!每天约有三千九百万美国人围在收音机旁凝听罗斯福总统夫人、海伦凯勒、公司老板、商人或出租车司机陈述他们的信仰。 该播送节目结果成为一种文化现象,共有用六种语言播出、八十五家主要报纸开发专栏每周刊载此节目的文章。1952年经留心挑拣,选中一百人的一百篇短文搜集出版。书名是This I Believe,畅销三十万册,是当年销售量仅次于圣经的畅销书。该书的阿拉伯译本创下了三天内售出三万册的记录。This I Believe至今依旧是美国全国性的媒体节目。它邀请各行各业的美国人撰文议论指导他们生活的哲学。听众每周可在两个播送节目中听到这些人的自述,还可以在网上阅读他们的短文。 6

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号