赵且伐燕阅读答案和翻译

上传人:拖*** 文档编号:265030418 上传时间:2022-03-12 格式:DOCX 页数:13 大小:24.14KB
返回 下载 相关 举报
赵且伐燕阅读答案和翻译_第1页
第1页 / 共13页
赵且伐燕阅读答案和翻译_第2页
第2页 / 共13页
赵且伐燕阅读答案和翻译_第3页
第3页 / 共13页
赵且伐燕阅读答案和翻译_第4页
第4页 / 共13页
赵且伐燕阅读答案和翻译_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《赵且伐燕阅读答案和翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赵且伐燕阅读答案和翻译(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑赵且伐燕阅读答案和翻译 篇一:赵且伐燕译文 赵且伐燕的译文 赵国打定讨(转载自:.xiaocaOfaNW 小草 范 文 网:赵且伐燕阅读答案和翻译)伐燕国,苏代为燕国去奉劝赵惠王说:“我这次来,经过易水,望见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌连忙闭拢甲壳钳住了鷸的喙。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。河蚌对鹬说:今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。它们俩谁也不愿放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵假设长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我惦记强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以梦想大王专心

2、考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是就中断出兵攻打燕国。 (苏代只用这样一个小寓言故事,就免除了燕国的一场兵祸。) “鹬蚌相争,渔翁得利”的成语就出自这里。这个故事说明:双方争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。 赵人患鼠的译文 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。 猫擅长抓获老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,报告他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。我所惦记的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。不惦记没有鸡啊!没有鸡的

3、话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!” 篇二:赵且伐燕。苏代为燕谓惠王阅读答案 文言文,完成题。(16分) 赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来过易水, 蚌方出曝而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬。两者不愿相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊群众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也!”惠王曰:“善。” (选自战国策) 解释且:副词,将要。伐:讨伐,攻打。苏代:战国时期的辩士。惠王:赵惠文王。易水:河流名。在河北省西部。曝(p):晒太阳。鹬(y):水鸟名,常在水边或田野捕吃小鱼、小虫和虾

4、类。禽:同“擒”,抓获,抓住。相支:相持,对峙的意思。弊:同“蔽”,蒙蔽。 【小题1】解释以下加线的字。(4分) (1)蚌方出曝而鹬啄其肉(2)蚌合而拑其喙 (3)今日不雨(4)乃止 【小题2】以下各组句子中加点的词意义和用法一致的一项为哪一项(3分) 【小题3】翻译以下句子。(6分) (1)两者不愿相舍,渔者得而并禽之。 _ (2)自非亭午夜分,不见曦月。 _ (3)心之所向,那么或千或百公然鹤也。 【小题4】这那么故事后来演化为成语: _, _。文中苏代借用故事奉劝 赵惠文王有什么好处?(3分) _ _ 答案 【小题1】正;(鸟的)嘴;下雨;中断 【小题2】B 【小题3】(1)鹬鸟和河蚌都

5、不愿放开对方,渔翁就把它们俩一起捕抓住了。 (2分)(2)除非(假设不是)正午,(就)看不见太阳;除非(假设不是)半夜,(就)看不见月亮。 (2分)(3)心中想的是(鹤舞),那么或者成千或者上百的飘动着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。 【小题4】(1分)鹬蚌相争,渔翁得利形象生动,让赵惠王能够领会地明白当前的形势和自己国家所处的境地,从而对比轻易采纳苏代的劝谏,放弃攻打燕国。 解析【小题1】试题分析:“方、止”的意思在文言文中较为固定,根据语境即可解释出来。“喙”与现代汉语的意思一致。“雨”是名词活用为动词,即为“下雨”之意。 【小题2】试题分析:B项中的两个“其”都是代词,“它们的”。另外还可用

6、把每组加以对比的方法举行验证。 【小题3】试题分析:翻译时要留神,关键词语的意思务必要落实。此句中的关键词有“并禽” “自”“ 曦”等。“并禽”中的“禽”是通假字。“自”是“假设”的意思。“曦”本意是日光,在句中应译为“太阳”。这几个都是易错的。连缀起来,语意通顺即可。 【小题4】试题分析:成语大家都知道,关键是要把字抄对。讲故事加以奉劝即是婉谏,起到了让人在故事中明白道理,易于使别人采纳的作用。 篇三:鹬蚌相争最正确答案赵且伐燕 鹬蚌相争 乃止。 最正确答案赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌!?蚌亦谓鹬

7、曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬!?两者不愿相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊群众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!” 【翻译】赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个老蚌怕出来晒太阳,但有个鹬鸟跑来啄食它的肉,蚌连忙合上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说:?假设今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。”蚌说道:“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。”两个都不愿舍弃让步,这时刚好有个老渔翁走过看到把他们俩都捉住了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我或许强大的秦国要当渔夫了。所以请大王再留心考虑

8、这件事。”赵惠王说:“好。”于是中断了攻打燕国的筹划。 义犬救主 古文阅读答案 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日乃苏。隆未苏之间,犬终不食。自此珍爱,宛如于亲戚焉。 注:弋(y) 射。将自随带着它跟随自己。后以后有一次。咋(z)咬。无所知一点也没知觉。彷徨(pang huang)徘徊。嗥吠(hao fei)吼叫。往复路间在华隆的家至江边的路上走来走去。怪以为怪。闷绝窒息。委倒。惜怜。 1.解释括号里字的意思。 华隆(好)弋猎 : (_) (畜)一犬

9、: (_) 二日乃(苏) : (_) 犬(遂)咋蛇死焉 : (_) 2.翻译 (1)家人怪其如此,因随犬往。隆闷绝委地。 (2)自此珍爱,宛如于亲戚焉。 3.本文题目是“义犬救主”。犬之“义”主要表达在哪些方面? 最正确答案 1、好:喜好,爱好 畜:蓄养,豢养 苏:复苏,醒过来 遂:于是,就 2、(1)(华隆)的家人对这只狗的举止感到很古怪,于是就跟着狗一起来到了江边。望见华隆窒息地倒在地上。 (2)此后他特别珍爱这只狗,把它像家人一样对待。 3、“每将自随”每日跟着仆人(忠心) “犬遂咋蛇死焉”狗就咬死蛇(大胆救主) “犬彷徨嗥吠,往复路间。”焦急的通知华隆的家人(聪敏) “隆未苏之前,犬

10、文言文翻译 义犬救主 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。 自此珍爱,宛如于亲戚焉。 最正确答案 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。家人怪(怪:对.感到不解,不解)其如此,因随犬往。隆闷绝委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此珍爱,宛如于亲戚焉。 有个叫华隆的人热爱带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困。于是那条狗将蛇咬死了。而华隆浑身

11、僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”在他周边转来转去不停的吠叫,家人察觉这狗古怪的举止,很是不解,便跟着狗一起来到了江边。察觉华隆蜷缩着,急切将他送回家。两天后才复苏过来。在他还没有复苏的这两天,那只狗一向都没有吃饭。他知道这件事了以后,此后对:“的尾”保护有加,无微不至,像是对待他的亲戚挚友一般。 终不食 。”在华隆复苏 王荆公独游山寺的译文原文:王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。 译文:王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手

12、杖行走,自身游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,探讨纷纷。王安石坐在他们旁边,没人留神到他。有一个客人逐渐问他说:“你也懂得文书?”王安石含混的应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回复说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。” 之前,狗也不吃东西(忠心耿耿) 县官秉公办案 有贵公子驾车出游者,策马驱驱,自矜便捷,适与五套大车相撞击,公子颠碚于车前。因挟父兄势,控诸县官。官廉,得其情,谓之曰:大车果撞小车,公子当仆于后,今公子仆于前,是小车撞大车也。”罚令出赀,为贾人修车费。公子无以辩,惭忿而归。 最正确答案 有一位官宦之家的少爷一日外出游玩,因自认为技术不错,车跑得快速,不想却

13、与一辆大车相撞,少爷摔在了车的前面.因仰仗自己父亲哥哥的势力,把大车告到了县官那里.县官很清廉,通过细致盘查,对他说:假设是大车撞了小车的话,公子理应摔在后面,而现在少爷你摔在前面,理应是小车撞得大车,并责令少爷出钱为商人修理车辆,少爷无法辨解,惭愧又愤怒的离开. 千金市骨 阅读答案 欣赏次数:4101次悬赏分:0|解决时间:2022-4-10 16:06|提问者:ShU淑娴 原文:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“苦求之。”君遣之,三月得千里马,马已死。买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且买直五百金,况生马乎?天下必

14、以王为能市马,马今至矣。”于是,不能期年,千里之马至者三。 翻译:遣( ) 捐( ) 死马且买直五百金,况生马乎?( ) 简要回复问题:假设让你给涓人的“死马且买直五百金”这个做法评分(10分为总分值)你会评几分?说说你这样评分的理由。 最正确答案从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人公然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,依旧花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见

15、是马的尸骨,分外生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都容许昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意爱好良马的国君,而且识货,说话算活。这样,确定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马 遣:派遣 捐:滥用,白费3、我要的是活马,你买这死马回来有什么用? 余音绕梁 pleasant impression y yn ro ling英 文: leave a lasting and 释义 歌咏中断后,余音犹如还在围着屋梁旋绕,形容歌声或音乐美好,耐人寻味。 例如“受罪半天,能听到一段回肠荡气的唱儿,就很值得,?余音绕梁,三日不绝?,确是真有那种感觉。” 梁实秋听戏 新华成语字典形容歌声美好,令人难忘。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号