现代大学英语精读第二版-课后练习答案-

上传人:鑫** 文档编号:258839651 上传时间:2022-02-24 格式:DOCX 页数:143 大小:58KB
返回 下载 相关 举报
现代大学英语精读第二版-课后练习答案-_第1页
第1页 / 共143页
现代大学英语精读第二版-课后练习答案-_第2页
第2页 / 共143页
现代大学英语精读第二版-课后练习答案-_第3页
第3页 / 共143页
亲,该文档总共143页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《现代大学英语精读第二版-课后练习答案-》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读第二版-课后练习答案-(143页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、现代大学英语精读第二版-课后练习答案- 现代大学英语精读其次版-课后练习答案- 本文关键词:精读,课后,大学英语,答案 现代大学英语精读其次版-课后练习答案- 本文简介:参考答案Unit18UnitOne3Fillintheblankswiththecorrectformsofthephrasesandexpressions.1.ontheirown2.showoff3.burstinto4.givenriseto5.broughtabout6.toresor 现代大学英语精读其次版-课后练习答案- 本文内容: 参考答案Unit 18 Unit One 3 Fill in the blanks

2、 with the correct forms of the phrases and expressions. 1. on their own 2. show off 3. burst into 4. given rise to 5. brought about 6. to resort to 7. clinging to 8. give rise to 9. took advantage of 10. in vain,make,out of 4 Translate the following sentences using words and expressions taken from t

3、he text. 1. 他们利用我们求助无门的逆境把我们公司接收了。 They took advantage of our helpless situation and took over our company. 2. 虽然我们面前仍有困难,但我确定我们中国人有才智靠自己实现国家的和平统一。 Although there are still difficulties ahead of us,I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our c

4、ountry on our own. 3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起许多紧要问题。 It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems. 4. 他喜爱炫耀他的财产,但是这完全是徒劳的,人们仍旧像躲避毒药那样躲避他。 He loves to show off his wealth,but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison. 5. 他不久就爱上了这个村子。

5、他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。 He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers. 6. 我们必需花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外,我认为我们还必需采纳严厉的法律措施。这不只是一个钱的问题。 We must spend more money fighting against global warming. In addition,we must resort to tough laws. It i

6、s not just a matter of money. 7. 当警察到达学校的时候,学生和教师还在一种茫然不知所措的状态。 When the police arrive at the school,the students and the teachers were still in a daze. 8. 这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。 This corrupt official was still clinging to his power. He refused to step aside. 9. 当那个人最终进入视界时,我发觉他原来是我父亲。不知道他怎么在这大

7、雪中找到这个地方的。那时候,我放声大哭起来。 When the man finally came into view,I found it was my father. I didnt know how he managed to find this place in the blinding snow. At that moment,I burst into tears. 10. 她时常地偷偷朝他张望。 她发觉自己第一次这样看一个年轻男子。 She glanced at him from time to time. It was the first time in her life that

8、 she had found herself looking at a young like that. 5. Fill u in the blanks with the correct prepositions or adverbs 1 of 2 from 3 for 4 out 5 up 6 up 7 up for 8. out 9. with 10. of 11. of 12. of 13. up 4 Translate the following sentences into English 1. 上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。 Before I came to/ entered college,I had never thought life at college would be so rich and interesting. 2. 诞生于20世纪90年头的中国大学生大多数是独生子女。 Most of the Chinese college students born in the 11010s are the only child of their families. 3.了解他的人都因为他精彩的工作而敬佩他。 All

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号