新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析

上传人:碎****木 文档编号:255791926 上传时间:2022-02-18 格式:DOCX 页数:4 大小:13.42KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析_第1页
第1页 / 共4页
新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析_第2页
第2页 / 共4页
新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析_第3页
第3页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 新概念英语第二册:第90课课文详解及语法解析 课文详注 Further notes on the text 1.Fish and chips has always been a favourite dish in Britain油煎鱼加炸土豆片始终是英国人宠爱的一道菜 fish and chips被看做是一个整体,因此,虽然chips是复数形式,它后面却要跟动词的单数形式。(cf.本课词汇学习)dish在这里指“一盘菜”或“菜肴”、“食品”: I like French dishes. 我喜爱(吃)法国菜。 Would you like a sweet dish? 您要一盘甜食吗? 2.di

2、vershave been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work.潜水员曾在工作时被撞到他们身上的大鱼吓得慌张失措。 (1)out of one”s wits表示“失去理智”、“慌张失措”: She was frightened out of her wits by the great fire. 大火吓得她慌张失措。 Are you out of your wits? 你疯了吗? (2)bump into的含义之一是“碰上”、“撞上”: Wandering in darkness,

3、the drunk bumped into a policeman. 那醉汉在黑夜中闲荡时撞到了一个警察的身上。 bump into也可以表示“偶然遇见”、“碰见”(多用于口语): I bumped into Jane at the conference. 我开会时碰见了简。 (3)as在这里相当于when或while。 3.Now they have had special cages made to protect them from these monsters. 现在他们有了特制的笼子,用来爱护他们免受大鱼的侵袭。 (1)have hadmade 是使役式的完成式。(cf.第66课语法

4、) (2)protect常常与from或against连用: He tried to protect the child from the rain/the dog. 他试图使孩子不被雨淋/狗咬。 This coat will protect you against the cold. 这件外套可以给你御寒。 4.favourite eating varieties, 深受人们宠爱的食用的品种。 eating在这里为形容词,表示“供食用的”,它有时也表示“宜生食的”: Eating corn is quite sweet. 食用玉米很香甜。 These are eating apples, a

5、nd those are cooking apples/ones. 这些是生吃的苹果,那些是烹任用的苹果。 5.the total absence of fishing boats around the oil rigs, 钻井平台四周根本没有捕鱼船只。 (1)total在这里表示“完全的”、“彻底的”(相当于complete): His letter is a total surprise to her. 他的来信完全出乎她的意料之外。 That girl is a total stranger to me. 我根本不熟悉那姑娘。 (2)absence of表示“缺少”、“不存在”: The

6、se plants don”t grow well because of the absence of rain/sunshine. 由于缺乏雨水/阳光,这些植物长得不好。 6.as a result,结果,因此。 He didn”t work hard at mathematics. As a result, he failed in the examination. 他没有用功学数学。因此,他考试没及格。 My husband Spent weeks training our dog to press its paw on the latch. As a result, it has become an expert at opening the gate. 我丈夫花了几个星期的时间训练我们的狗用脚爪按住门闩。结果,它现在成了开门的专家。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 教育/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号