《明史·王宪传》原文及译文《明史·王宪传》原文及翻译原文:王宪,字维纲,东平人弘治三年进士历知阜平、滑二县正德初,擢大理寺丞迁右佥都御史清理甘肃屯田进右副都御史,巡抚辽东以应州御寇功,荫锦衣迁户部右侍郎,改抚陕西入为兵部右侍郎近畿盗起,偕太监张忠、都督朱泰捕之武宗南征,命率户、兵、工三部郎各一人督理军储驾旋,以中旨代王琼为兵部尚书世宗即位,为给事中史道劾罢嘉靖四年,廷推邓璋及宪为三边总制,言官持不行,帝竟用宪部将王宰、史经连败寇,玺书褒谕吉囊数万骑渡河从石臼墩深化,宪督总兵官郑卿、杭雄、赵瑛等分据要害击之,都指挥卜云断其归路寇至青羊岭,大败去五日四捷,斩首三百余级,获马驼器仗无算帝大喜,加宪太子太保中官织花绒于陕,宪请罢之又因九庙成,请释还议礼得罪者,颇为士大夫所称张璁、桂萼欲用王琼为总制,乃改宪南京兵部尚书已,入为左都御史朔州告急,廷推宪总督宣、大宪不愿行,曰:“我甫入中台,何见驱亟也?”给事中夏言、赵廷瑞劾宪托疾避难,复罢归未几,帝追念宪,召为兵部尚书小王子入寇,条上平戎及诸边防备事宜又请立京营分伍操练法,诸将不得藉内府供事,躲避营操帝皆嘉纳旧制,军功论叙,有生擒、斩首、领先、殿后、奇功、头功诸等,其后滥冒日多。
宪定军功袭替格,自永乐至正德,酌其轻重大小之差,胪析以上诏著之《会典》为成式寻兼督团营西番诸国来贡,称王号者百余人宪与礼臣夏言等请如成化、弘治间例,答敕止国王一人,仍限贡期、人数大同兵变,宪初言首乱当诛,余宜散遣而大学士张孚敬与总督刘源清力主用兵,宪乃不敢坚前议源清攻城不能下,北寇又内侵,请别遣大臣御北寇,己得专攻城宪亦议从其奏,论者多尤宪会帝悟大同重镇,不宜破坏,乃寝其事,乱亦旋定源清竟得罪去居数年,宪引年归,卒赠少保,谥康毅译文:王宪,字维纲,东平县人弘治三年考中进士历任阜平、滑县知县正德初年,提升为大理寺丞升任右佥都御史清理甘肃屯田进升右副都御史,辽东巡察安抚,因在应州抗御敌寇有功,荫袭锦衣升任户部右侍郎,改任陕西巡抚进京担当兵部右侍郎京郊盗寇四起,与太监张忠、都督朱泰一起捕获他们武宗南征,命他率领户、兵、工三部郎官各一人督率管理粮秣等军需物资皇帝回京,以皇帝诏谕任命他代替王琼担当兵部尚书世宗即位,被给事中史道弹劾而被罢官嘉靖四年,朝廷引荐邓璋和王宪做三边总制,言官认为不行,皇帝最终任用了王宪部下将领王宰、史经接连击败敌寇,皇帝下诏书褒赞吉囊几万骑兵渡过黄河从石臼墩深化明朝国境,王宪督率总兵官郑卿、杭雄、赵瑛等分别占据要害地方打击他们,都指挥卜云截断敌寇归路。
敌寇到青羊岭,大败而离开五天四胜,杀敌三百多人,获马骆驼武器多数皇帝大喜,加封王宪为太子太保宦官在陕西织造花绒,王宪恳求停顿又借九庙建成,恳求宽恕召回争辩大礼获罪的人,颇为士大夫所称道张璁、桂萼想任用王琼为总制,于是改任王宪为南京兵部尚书不久,入京担当左都御史朔州告急,朝廷议定引荐王宪总管督率宣府、大同王宪不愿前往,说:“我刚进入中台,为什么被驱逐得这么急迫呢?”给事中夏言、赵廷瑞弹劾王宪托病避难,再次被撤职回乡不久,皇帝回忆思念王宪,召回任兵部尚书蒙古小王子进犯,王宪分条上书陈述荡平敌寇及各地边疆防备的事项又恳求设立京营分伍操练法,各位将领不能借在内府供职,设法躲避操练皇帝都赞许而接受了以前的制度,论列军功,有活擒、斩首、领先、殿后、奇功、头功几等,其后胡乱冒充日渐增多王宪订立了按军功袭荫官职的方法,自永乐至正德,斟酌其轻重大小的差异,陈列评析呈上诏令把它写入《会典》成为固定制度不久兼督团营西番各国来进贡,称王号的有一百零一多人王宪与礼臣夏言等恳求遵照成化、弘治年间的惯例,皇帝答复敕书只限国王一人,仍旧限定进贡日期、人数协商就确定了大同发生兵变,王宪最初说乱贼之首应当杀,其余的应遣散。
而大学士张孚敬与总督刘源清竭力主见用兵,王宪就不敢坚持以前的主见刘源清攻城攻不下,北方敌寇又向内侵扰,刘源清恳求另派大臣抵挡北方敌寇,使自己能够用心攻城王宪也主见依从他的奏疏,争论者多指责王宪恰值皇帝醒悟大同是重镇,不宜破坏,于是搁置其事,叛乱不久也平定了刘源清最终获罪革职过了几年,王宪因年老辞官回乡,去世追赠少保,谧号康毅本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第4页 共4页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页。