文档详情

国学宝典诗经:《大雅·桑柔》阅读

鑫**
实名认证
店铺
DOCX
40.63KB
约12页
文档ID:253571507
国学宝典诗经:《大雅·桑柔》阅读_第1页
1/12

国学宝典诗经:《大雅·桑柔》阅读  《大雅·桑柔》是一首反复劝谏君王要安民保民的长诗,相传为周大夫芮良夫因指责周厉王用小人、行*、招外侮、祸人民的罪行,陈述救国之道而作,诗中显示出一种沉郁和悲伤的情调下面就和我一起来观赏下这首诗,欢迎阅读!   桑柔  菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘,瘼此下民不殄心忧,仓兄填兮倬彼昊天,宁不我矜?  四牡骙骙,旟旐有翩乱生不夷,靡国不泯民靡有黎,具祸以烬于乎有哀,国步斯频  国步灭资,天不我将靡所止疑,云徂何往?君子实维,秉心无竞谁生厉阶,至今为梗?  忧心殷殷,念我土宇我生不辰,逢天僤怒自西徂东,靡所定处多我觏痻,孔棘我圉  为谋为毖,乱况斯削告尔忧恤,诲尔序爵谁能执热,逝不以濯?其何能淑,载胥及溺  如彼溯风,亦孔之僾民有肃心,{艹幵}云不逮好是稼穑,力民代食稼穑维宝,代食维好?  天降丧乱,灭我立王降此蟊贼,稼穑卒痒哀恫中国,具赘卒荒靡有旅力,以念穹苍  维此惠君,民人所瞻秉心宣犹,考慎其相维彼不顺,自独俾臧自有肺肠,俾民卒狂  瞻彼中林,甡甡其鹿挚友已谮,不胥以穀人亦有言:进退两难  维此圣人,瞻言百里维彼愚人,覆狂以喜匪言不能,胡斯畏忌?  维此良人,弗求弗迪。

维彼忍心,是顾是复民之贪乱,宁为荼毒  大风有隧,有空大谷维此良人,作为式穀维彼不顺,征以中垢  大风有隧,贪人败类听言则对,诵言如醉匪用其良,复俾我悖  嗟尔挚友,予岂不知而作如彼飞虫,时亦弋获既之阴女,反予来赫  民之罔极,职凉善背为民不利,如云不克民之回遹,职竞用力  民之未戾,职盗为寇凉曰不行,覆背善詈虽曰匪予,既作尔歌!  译文  茂密柔嫩青青桑,下有浓荫好地方桑叶采尽枝干秃,百姓受害难遮凉愁思不绝心烦忧,失意凄凉久惆怅老天光明高在上,怎不怜悯我惊惶  四马驾车好强壮,旌旗迎风乱飘扬社会*不太平,举国不宁人心慌百姓受难少壮丁,如受火灾尽遭殃长长声声心悲伤,国运艰难太动荡  国运艰难无钱粮,老天不愿来扶将没有归宿无处住,哪儿定居可前往?君子总是在思索,持心不争意志强如此祸根谁引出?至今为害把人伤  心中忧愁真恻怆,思念故居和家乡生不逢时我真惨,遇上老天怒气旺从那西边到东边,无处安家最凄凉遭受灾祸受苦多,外患紧急在边疆  谨慎谋划觅良方,才能消退混乱状告知你要体恤人,告知你要用贤良谁在解救燥热时,不用冷水来冲凉?小人治国没好事,大家受溺遭灭亡  似乎就在逆风闯,呼吸困难口难张百姓本有肃敬心,但却无处献力气。

重视农业生产事,百姓辛苦代耕养耕种收获国之宝,代耕之民最和善  天降祸乱与死亡,要灭我们所立王降下害虫食根节,各种庄稼都遭殃哀痛我们国中人,连绵土地受灾荒没有人来献力气,哪能虔诚感上苍  顺应人心好君王,百姓爱戴都瞻仰操劳国政善谋画,考察慎选那辅相不顺人心坏君王,独让自己把福享坏蛋自有坏肺肠,让那国民都发狂  看那丛林苍莽莽,鹿群游戏多欢畅同僚挚友却相谗,没有诚意不和善人们也有这些话,进退两难真悲凉  惟这圣人眼光明,目光远大百里望那种愚人真可笑,独自兴奋太傲慢不是我们不能说,为何顾忌心惶惶?  惟有这人心和善,无所求取没欲望但是那人太忍心,改变反覆总无常百姓如今似好乱,实因恶政苦难当  大风疾吹呼呼响,长长山谷真空旷想这好人多和善,所作所为都高尚想那坏人不顺理,行为污*真肮脏  大风疾吹呼呼响,贪利败类有一帮好听的话就回答,听到诤言装醉样贤良之士不愿用,反而视我为悖狂  挚友你啊可嗟伤,岂不知你装模样好比那些高飞鸟,有时被射也落网我已熟识你底细,反来威吓真愚妄  没有准则民扰攘,因你背理善欺罔尽做不利人民事,似乎还嫌不志向百姓要走邪僻路,因你施暴太横强  百姓担心很恐慌,执政为盗掠夺忙。

恳切劝说不听从,背后反骂我荒唐虽然遭遇你诽谤,终究我要作歌颂   注释  (1)菀(wǎn):茂密的样子  (2)侯:维旬:树荫遍布  (3)刘:剥落稀疏,句意谓桑叶被采后,稀疏无叶  (4)瘼:病、害  (5)殄(tiǎn):断绝  (6)仓兄(chuànghuàng):同“怆怳”  (7)倬:光明  (8)宁:何不我矜:“不矜我”的倒文  (9)骙骙:形容马强壮  (10)旟旐:画有鹰隼、龟蛇的旗有翩:翩翩,翻飞的样子  (11)夷:平  (12)泯:乱  (13)黎:众  (14)具:通“俱”  (15)频:紧急  (16)蔑:无  (17)将:扶助不我将”为“不将我”之倒文  (18)疑:同“凝”,止疑,停息  (19)云:发语词  (20)维:借为“惟”,思  (21)秉心:故意无竞:无争  (22)厉阶:祸端  (23)梗:灾难  (24)慇(yīn)慇:伤心的样子  (25)土宇:土地、房屋  (26)僤(dàn):大  (27)觏:遇痻(mín):灾难  (28)棘:通“急”圉(yù):边疆  (29)毖:谨慎  (30)斯:乃削:削减  (31)尔:指周厉王及当时执政大臣。

  (32)序:次序爵:官爵  (33)执热:救热  (34)逝:发语词  (35)淑:善  (36)载:乃  (37)遡:逆  (38)僾:呼吸不畅的样子  (39)肃:肃敬  (40)荓(pīng):使不逮:不及  (41)稼穑:这里指农业劳动  (42)力民:使人民出力劳动代食:指官吏靠劳动者奉养  (43)灭我立王:意谓灭我所立,指周厉王被国人流放于彘的事  (44)蟊贼:蟊为食苗根的害虫,贼为吃苗节的害虫指农作物的病虫害  (45)卒:完全痒:病  (46)恫(tōng):痛  (47)赘:通“缀”,连属  (48)旅力:膂力旅,同“膂”  (49)念:感动  (50)惠君:惠,顺顺理的君主,称惠君  (51)宣犹:宣,明;犹,通“猷”  (52)考慎:慎重考察相:辅佐大臣  (53)臧:善  (54)甡(shēn)甡:同“莘莘”,众多的样子  (55)谮:通“僭”,相欺而不信任任  (56)胥:相  (57)维:是进退两难,谓进退皆穷  (58)覆:反而  (59)匪言不能:即“匪不能言”  (60)胡:何斯:这样  (61)迪:进  (62)宁:乃荼毒:荼指苦草,毒指毒虫毒蛇之类。

指毒害  (63)有隧:隧隧,形容大风疾速吹动一说训隧为道,谓风前进有其通道  (64)征:往中垢:指宫廷*闻中,指宫内  (65)贪人:贪财枉法的小人,指荣夷公之流《史记·周本纪》:“厉王即位三十年,好利,近荣夷公,芮良夫谏不听,卒以荣公为卿士  (66)听言:听从心愿的话  (67)诵言:忠告的言语  (68)悖:违理  (69)予:芮良夫自称  (70)飞虫:指飞鸟古人用“虫”泛指一切动物,鸟为羽虫,兽为毛虫,龟为甲虫,鱼为鳞虫,人为倮虫故称虎为“大虫”  (71)既:已经阴:通“谙”,熟识  (73)赫:通“吓”  (73)罔极:无法则  (74)职:主见凉:凉薄背:背叛  (75)云:句中助词  (76)回遹(yù):邪僻  (77)用力:指用暴力  (78)戾:善  (79)凉:通“谅”凉言,谅直之言  (80)虽曰匪予:曰,句中助词匪,同“诽”,诽谤  (81)既:终   鉴赏  《桑柔》为西周之诗《毛诗序》云:“芮伯刺厉王也今按,毛说可信《史记·周本纪》载厉王事云:“厉王即位三十年,好利,近荣夷公,芮良夫谏,厉王不听,卒用荣公为卿士用事王行暴虐侈傲,三十四年王益严,国人莫敢言,道路以目。

三年,乃相与畔袭厉王,王出奔彘王符《潜夫论·遏利篇》引鲁诗说云:“昔周厉王好专利,芮良夫谏而不入,退赋《桑柔》之诗以讽,言是大风也,必将有遂,是贪民也,必将败其类王又不悟,故遂流王于彘芮良夫即芮伯芮是国名,伯爵,姬姓,良夫其名也据此,则此诗之作,在荣公为卿士后,去流彘之年,当不甚远厉王奔彘在其三十七年,则《桑柔》诗,必不作于此年以后此诗刺厉王,责执政之臣,执政为谁即荣夷公也芮伯与荣夷公为同时人,即诗中所指之同僚全诗意旨明朗,实为西周时代史诗之一也  全诗十六章,前八章章八句,刺厉王失政,好利而暴虐,以致民不聊生故激起民怨后八章章六句责同僚,然亦道出厉王用人不当,用人不当亦厉王之过失故毛传总言为刺厉王  首章以桑为比,桑本茂密,荫蔽甚广,因摘采至尽而剥落稀疏比方百姓下民,受剥夺之深,不胜其苦,故诗人哀民困已深,呼天而诉曰:“倬彼昊天,宁不我矜意谓:高超在上的苍天啊,怎么不给我百姓以怜悯呢!诗意肃穆,为全诗之主旨  次章至第四章,述祸乱之本,乃是缘于征役不息,民无安居之所四牡骙骙,旟旐有翩”,谓下民已苦于征役,故见王室之车马旌旗,而痛心疾首曰:“乱生不夷,靡国不泯民靡有黎,具祸以烬意思是说:乱子不平静国家就要灭亡,现在民间黑发的丁壮已少,好比受了火灾许多人都成为灰烬了。

国以民为本,民瘼深重,而国危矣诗人对此状况,更大声疾呼云:“於乎有哀,国步斯频!”“国步”指国运,“频”,危蹙也感叹国运危蹙,必无许久之理,必致蹈危亡之祸三章感叹民穷财尽,而天不助我,人民无处可以安家,不知往何处为好,因而引起君子的深思君子本无欲无求,扪心自问没有争权夺利之心,但念及国家前途,不免发出谁实为此祸根,至今仍为民之病害的浩叹四章感慨“我生不辰,逢天僤怒”我生不辰”,谓生不逢时,“僤怒”,谓震怒诗人之言如此,可见内心殷忧之深他从人民的角度动身,痛感人民想安居,而从西到东,没有能安居的处所人民怀念故土故居,而故土故居都因征役不息不能免于祸乱人民既受多种灾难的侵袭,更担忧外患侵凌,御侮极为迫切天怒民怨,而国王不恤民瘼,不思变更国家的政治,因此诗人忧心如捣,为盼国王一悟而不行得深怀忧愤四章,已可见*害民,深重到何等程度  五章至八章,是诗人申述为国之道,再进忠言五章首二句“为谋为毖,乱况斯削”,是说谋虑周到,做事慎重,祸乱的状况就可以削减继言“告尔忧恤,诲尔序爵”;是以老臣的口气,诫教国王:必需忧恤国事,慎于授官拜爵,选用贤能解救国家之急难,有如解救燥热解救燥热,要用凉水,好比解救国家危难,必需任用贤良。

诗人用“谁能执热,逝不以濯”等语,谆谆告诫,陈述利害,可谓语重心长,譬喻也很确当六章七章,从爱惜人民的观点动身,表明百姓都很和善,他们勤于稼穑,以耕种养活“力民代食”的人(“力民代食”指官府役使人民劳动,取其收获养活自己)因此官府要体恤民情,爱惜人民,是为政的首要大事六章“如彼遡风,亦孔之僾”,是说国王为政,不得人心,人民就如向着逆风,感到窒息丧气人民虽有进取之心,但征役过重,剥夺过多,他们必定会产生难于效力之感七章叙天降灾难,祸乱频仍,执政者只知聚敛,没有顾念人民仔细救灾由于为政昏乱,所以人民倍感苦痛在诗中,诗人用人民的口气,警示国王,一则曰:人怨则天怒,天降丧乱,将灭我所立;再则曰:降此蟊贼之虫,庄稼都受到虫害而失收,天灾正是天之惩戒下曰“哀恫中国,具赘卒荒”。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档