文档详情

古诗词:《青青河畔草》阅读

碎****木
实名认证
店铺
DOCX
15.68KB
约6页
文档ID:253413434
古诗词:《青青河畔草》阅读_第1页
1/6

古诗词:《青青河畔草》阅读 青青河畔草 两汉:佚名 青青河畔草,郁郁园中柳 盈盈楼上女,皎皎当窗牖 娥娥红粉妆,纤纤出素手 昔为倡家女,今为荡子妇 荡子行不归,空床难独守 译文 河边的草地草儿青绿一片,园中茂密的柳树郁郁葱葱 站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人似乎皎皎的明月 她装扮得红装明丽,伸出纤细白嫩的手指扶着窗儿向远方希望她的亲人 从前她曾经是个青楼女子,她盼望过上正常人的生活才成了游子的妻子 不想游子远行在外总是不回来,丢下她一个独守空房实在难以忍受孤独 解释 郁郁:茂密的样子 盈盈:形容举止、仪态美妙 皎皎:皎洁,雪白牖(yǒu):古建筑中室与堂之间的窗子古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室进了门是庭,庭后是堂,堂后是室室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。

上古的“窗”专指在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”,后泛指窗 娥娥:形容女子姿容美妙《方言》:“*之间,美貌谓之娥 倡家:古代指从事音乐歌舞的乐人《说文》:“倡,乐也,就是指歌舞* 荡子:即“游子”,辞家远出、羁旅忘返的男子《列子》里说“有人去乡土游于四方而不归者,世谓之为狂荡之人也”可以为证 鉴赏 此诗表达的是一个生活片断,大致描述如下:女仆人公独立楼头,体态盈盈,如临风凭虚;她倚窗当轩,容光照人,皎皎有如轻云中的明月;她红妆艳服,装扮得非常专心;她牙雕般的纤纤双手,扶着窗棂,在久久地引颈远望:她望见了园林河畔,草色青青,绵绵延延,伸向远方青青河畔草,绵绵思远道;远道欲何之,宿昔梦见之”(《古诗》),原来她的目光,正随着草色,追踪着远行人往日的脚印;她望见了园中那株郁郁葱葱的垂柳,她曾经从这株树上折枝相赠,盼望柳丝儿,能“留”住远行人的心儿原来一年一度的春色,又一次燃起了她重逢的盼望,也撩拔着她那青春的情思盼望,在希望中又一次归于绝望;情思,在等待中化成了悲怨她不禁回想起生活的拨弄她,一个倡家女,好不简单摆脱了欢场泪歌的羁绊,找到了惬心的郎君,盼望过上正常的人的生活;然而造化竟如此弄人,她不禁在心中呐喊:“远行的荡子,为何还不归来,这冰凉的空床,叫我如何独守!” 此诗写的就是这样一个重演过很多次的平凡的生活片断,用的也只是即景抒情的平凡章法、“秀才说家常话”(谢榛语)式的平凡语言;然而韵味却不平凡。

能于平凡中见出不平凡的境地来,就是此诗——也是《古诗十九首》——那后人刻意雕镌所不能到的精妙 这首诗其实就是一首歌词,是能够唱歌的诗句,也是《古诗十九首》中使用了第三人称叙说的形式 诗的构造看似平直,却直中有婉,极自然中得虚实相映、正反相照之妙诗境的中心固然是那位楼头美人,草色柳烟,是她望中所见,但诗人——他可能是偶然望见美人的局外人,也可能就是那位远行的荡子——代她设想,则自然由远而近,从园外草色,收束到园内柳烟,更会聚到一点,园中心那高高楼头自然界的青春,为*的青春作陪衬;青草碧柳为艳艳红妆陪衬,美到了极至而唯其太美,所以篇末那突发的悲声才格外感人,也只是读诗至此,方能进一步悟到,开首那布满生命活力的草树,早已抹上了*那梦思般的哀愁这也就是前人常说的《十九首》之味外味如以后代诗家的诗法分析,形成前后对比,首尾相应的构造然而诗中那朴茂的情韵,使人不能不感到,诗人并不肯定作如此奇妙营构,他,只是为她设想,以她情思的开展起伏为线索,一一写成,感情的自然曲折,形成了诗歌构造的自然曲折 诗的语言并不经奇,只是用了民歌中常用的叠词,而且一连用了六个,但是贴切而又生动青青与郁郁,同是形容植物的生气畅茂,但青青重在色调,郁郁兼重意态,且二者互易不得。

柳丝堆烟,方有郁郁之感,河边草色,伸展而去,是难成郁郁之态的,而如仅以青青状柳,亦缺乏尽其意态盈盈、皎皎,都是写美人的风姿,而盈盈重在体态,皎皎重在风采,由盈盈而皎皎,才有犹如明月从云层中步出那般由隐绰到不鲜的感觉,试先后互易一下,必会感到轻重失当娥娥与纤纤同是写其容色,而娥娥是大体的赞美,纤纤是细部的刻划,互易不得六个叠字无一不切,由外围而中心,由总体而局部,由模糊而清楚,衬托刻画了楼上女尽善尽美的形象,这里固然有肯定的提炼选择,然而又全是依诗人远望或者悬想的的过程逐次映现的或许正是由于顺想象的层次自然绽开,才更帮忙了当时尚属草创的五言诗人词汇用得如此贴切,不见雕琢之痕,如凭空营构来位置辞藻,效果未必会如此好这就是所谓“秀才说家常话” 六个叠字的音调也富于自然美,变化美青青是平声,郁郁是仄声,盈盈又是平声,浊音,皎皎则又为仄声,清音;娥娥,纤纤同为平声,而一浊一清,平仄与清浊之衬托错综,形成一片宫商,谐和悦耳当时声律尚未发觉,诗人只是依直觉发出了天籁之音,无怪乎南朝钟嵘《诗品》要说“蜂腰鹤膝,闾里已具”了这种出于自然的调声,使全诗音节在流利起伏中仍有一种古朴的韵味,细辨之,自可见与后来律调的区分。

六个叠词声、形、两方面的结合,在叠词的单调中给予了一种丰富的错落变化这单调中的变化,正入神地传达出了女仆人公孤独而耀目的形象,孤独而烦扰的心声 这位诗人不行能懂得共性化、典型化之类的美学原理,但深情的远望或悬想,情之所钟,使他恰恰写出了女仆人公的共性与典型意义这是一位倡女,常年的歌笑生涯,对音乐的敏感,使她特殊易于受到阳春美景中颜色与音响的撩拔、感动她不是唐代王昌龄《闺怨》诗中那位不知愁的天真的贵族少女她凝妆上楼,一开头就是由于怕迟来的幸福重又失去,而去痴痴地希望行人,她娥娥红妆也不是为与春色争美,而只是为了伊人,痴想着他一回来,就能见到她最美的容姿因此她一出场就覆盖在一片草色凄凄,垂柳郁郁的哀怨气氛中她受苦太深,盼望太切,绝望也因而太沉重,心灵的重压,使她迸发出“空床难独守”这一无声却又是**的情热的呐喊这不是“悔教夫婿觅封侯”式的精巧的委婉,而只是,也只能是倡家女的坦露也唯因其几近无告的孤苦呐喊,才与其鲜艳的丽质,形成极剧烈的比照,具有震撼人心的力气诗人在自然真率的描摹中,显示了从良倡家女的共性,也通过她显示出在游宦成风而盼望渺茫的汉末,一代中下层妇女的悲剧命运这就是共性化的典型性。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档