伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语

上传人:学*** 文档编号:253391630 上传时间:2022-02-12 格式:DOCX 页数:6 大小:19.19KB
返回 下载 相关 举报
伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语_第1页
第1页 / 共6页
伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语_第2页
第2页 / 共6页
伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语_第3页
第3页 / 共6页
伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语_第4页
第4页 / 共6页
伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑伊索寓言双语英语小故事伊索寓言故事英语伊索寓言双语英语小故事伊索寓言双语英语小故事 在举行小学英语教学时,将英语随堂练习的各项内容有机融入英语故 事中,能有效提升练习的趣味性,促进学生学习。我用心收集了伊索寓言双语英 语小故事,供大家赏识学习! 伊索寓言双语英语小故事篇1 The Old,The Old Wine 陈年老酒 Once there lived a rich man who was justly proud of his cellar and the wine therein. And there was one jug of ancient v

2、intage kept for some occasion known only to himself. 从前,有个富翁,不无理由地以他的酒窖和窖藏美酒骄傲。其中有一 瓶远年陈葡萄酒,是他珍藏着留作盛会用的,到底是什么盛会,可只有他自己知 道。 The governor of the state visited him, and he bethought him and said, That jug shall not be opened for a mere governor. 地方官来访问他,他心中寻思道:不过是地方官罢了,不必为他开 这瓶酒。 And a bishop of the di

3、ocese visited him, but he said to himself, Nay, I will not open that jug. He would not know its value, nor would its aroma reach his nostrils. 教区的主教来访问他,可他跟自己说道:不,我不愿为他开这瓶酒。 他不会懂得这酒的价值,这酒的香味地也闻不出来。 The prince of the realm came and supped with him. But he thought, It is too royal a wine for a mere pr

4、inceling. 王国的王子到临,和他一同进餐。但是他想:他不过是个小小的王 子,不配喝那么典雅的美酒。 And even on the day when his own nephew was married, he said to himself, No, not to these guests shall that jug be brought forth.甚至在他自己的侄儿结婚的时候,他也对自己说道:不,那瓶酒可 不拿出来给那些客人们喝。 And the years passed by, and he died, an old man, and he was buried like u

5、nto every seed and acorn. 岁月流泻,这老头儿终究死了,埋了,像种子和橡实一样。 And upon the day that he was buried the ancient jug was brought out together with other jugs of wine, and it was shared by the peasants of the neighbourhood. And none knew its great age. 他下葬的那天,那瓶远年陈葡萄酒和其它的酒都拿出来了,被农人和 邻居们分着喝掉了。没有一个人分辩出这瓶酒是远年陈酒。 To

6、 them, all that is poured into a cup is only wine 对他们说来,只要倒进酒杯里的,都不过是酒罢了。 伊索寓言双语英语小故事篇2 龙虾和螃蟹 On a stormy day, the crab went strolling along the beach. 一个暴风雨天里,一只螃蟹沿着海滩踱步而行。 He was surprised to see the lobster preparing to set sail in his boat. Lobster, said the crab, “it is foolhardy to venture out

7、 on a day like this. 它着到龙 虾打定扬帆出海,很是惊诧。 “龙虾,”螃蟹说,”在这样 的天气里出海冒险,你真是太鲁莽了!” Perhaps so, said the lobster, but I love a squall at sea! I will come with you, said the crab.I will not let you face such danger alone. “或许吧,H龙虾说,可是,我热爱海上的风暴。” “我和你一起去吧, 一螃蟹说,一我不能让你自身面对这样的 The lobster and the crab began their

8、voyage. Soon they found themselves far from shore. 龙虾和螃蟹开头了航行。很快,它们察觉离岸边已经很远了。Their boat was tossed and buffeted by the turbulent waters. Crab! shouted the lobsterabove the roar of the wind. 它们的小船被汹涌的海水颠簸着、击打着。 “螃蟹!”龙虾的喊声压过 了吼叫的狂风,” For me, the splashing of the salt spray is thrilling! The crashing

9、of every wave takes my breathaway Lobster, I think we are sinking cried the crab. had to admit that the day had beenpleasantly out of the ordinary. 对我来说,浪花的 飞溅使我兴奋不已,每一个浪头涌来都让我惊心 动魄。” Yes, of course, we are sinking, said the lobster. “This old boat is full of holes. Have courage,my friend. Remember,

10、 we are both creatures of the sea. “龙虾,我觉得我们在下沉。”螃蟹大喊道。 -是的,当然,我们在下 沉。龙虾说,“这只旧船四处都是洞。 The little boat capsized and sank. Horrors ! cried the crab. Down we go! shouted thelobster. The crab was shaken and upset. 大胆点儿,我的挚友。记住,咱们俩都是海里的动物。” 小船翻了, 沉了下去。 “太可怕了!”螃蟹大叫。 The lobster took him for a relaxing wal

11、k along the ocean floor. How brave we are, said thelobster What a wonderful adventure we have had The crab began to feel somewhat better. “我们下去喽!”龙虾大喊着。 这样东摇西摆,螃蟹很不安逸。龙虾拉 着它放松地在海底 走着。 _我们多大胆啊,”龙虾说,这次冒险太棒了!” 螃蟹 觉得好些了。 Although he uauslly enjoyed a quieter existence, he had to admit that the day had b

12、eenpleasantly out of the ordinary 虽然它平日过着宁静的生活,但是它不得 不供认,这一天过得异乎 寻常的高兴。 伊索寓言双语英语小故事篇3 懒驴 A man bought a Donkey at the market one day and took him home onapproval. 一天,有个人在集市上买了一头驴,把驴牵回家先试用一下。 Now the man owned several Donkeys already and he knew each ones character very well. 这人已经有好几头驴了,深知每头驴的习性。 One

13、 of the Donkey was very strong and brave. Another was eager to please but quicklyexhausted. 有头驴又强壮、又大胆;还有头驴急于讨人热爱,可一会儿就累了; One Donkey was very lazy. He hated going to work in the morning and he did as little as hepossibly could all day long. 另有头驴分外懒,它不容许一大早就去干活,一全日它都尽可能地少 干点活,别的驴载东西时, When the other

14、 animals were being loaded up he always tried to be the last so that he wouldget the lightest load. 它总是尽量排结果一个,这样载的东西就会最轻。 The man led the new Donkey into the stable yard. For a moment he stood sniffing at his newcompanions. Then, without hesitation, he trotted up to the lazy Donkey and began feedin

15、gcomfortably at his side. 这个人把新买的驴牵进牲口棚的院子里。驴站了一会儿,闻了闻它的 新伙伴们,然后,毫不踌躇地跑到懒驴跟前,在它旁边安闲自满地吃起草来。 Though it was late in the day, the man immediately led the new Donkey out of the yard, straightback to the market. 天色已经很晚了,这个人还是连忙把新买的驴牵出了院子,径直回到 集市上。 You cannot have given him a fair trial yet, said the merc

16、hant. It is only ten minutes sinceyou bought him. “你不成能已经好好试过了,”卖驴的人说,“你买了它才十几分钟。” I dont need to try him any more, replied the man. I know just what he is like from the friendhe chose for himself.“我不用再试了,”这个人回复道。“从它自己挑拣的挚友,我就知道 它是头什么样的驴了。 Take him away and give me my money back. I can do without Donkeys like him. 把它牵走,把钱还给我。我没有

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号