2021考研英语长难句翻译稳定练习

上传人:天****步 文档编号:252906251 上传时间:2022-02-11 格式:DOCX 页数:2 大小:16.22KB
返回 下载 相关 举报
2021考研英语长难句翻译稳定练习_第1页
第1页 / 共2页
2021考研英语长难句翻译稳定练习_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2021考研英语长难句翻译稳定练习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021考研英语长难句翻译稳定练习(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑2021考研英语长难句翻译稳定练习 如何做好考研英语长难句翻译题型,还不知道的考生看过来,下面由我为你用心打定了“2021考研英语:长难句翻译稳定练习”,持续关注我将可以持续获取更多的考试资讯! 2021考研英语:长难句翻译稳定练习 第043句 on the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and com

2、ment on the news. 译文:另一方面,它将这些观念与日常生活的实际联系起来,就宛如记者在报道和评论新闻时,将其与生活建立起联系一样。 第044句 but the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. 译文:但是,认为新闻工务必比普遍公

3、民更加深刻地理解法律的观点,是基于对新闻媒体的既定惯例和特殊职责的理解。 第037句 the typical teenage lifestyle is already filled with so much competition that it would be wise to plan activities in which there are more winners than losers. 译文:青少年典型的生活方式已经弥漫了竞争,因此设计一些优 胜者多于失败者的活动是明智的。 第038句 it was not until the 19th century that the newspaper became the dominant pre-electronic medium, following in the wake of the pamphlet and the book and in the company of the periodical. 译文:直到19世纪,报纸才成为电子时代之前的主流媒体。报纸展现在小册子和图书之后,和期刊同时展现。 推举阅读: 2021考研英语:常见句子翻译练习 2021考研英语:经典句子翻译练习 2021考研英语:长句翻译练习分析 考研英语大纲 考研英语词汇 英语作文万能句子 考研英语真题 考研英语作文 考研复试英语 2

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号