《秋水》原文和译文

上传人:小*** 文档编号:249398634 上传时间:2022-02-05 格式:DOCX 页数:2 大小:16.80KB
返回 下载 相关 举报
《秋水》原文和译文_第1页
第1页 / 共2页
《秋水》原文和译文_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《秋水》原文和译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《秋水》原文和译文(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Word(下载后可任意编辑)幼儿园秋水原文和译文 飞飞的 【原文】 河伯曰:“然则吾大天地而小豪末,可乎?” 北海若曰:“否。夫物,量无穷(1),时无止(2),分无常(3),终始无故(4)。是故大知观于远近(5),故小而不寡,大而不多,知量无穷,证曏今故(6),故遥而不闷(7),掇而不跂(8),知时无止;察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也;明乎坦涂(9),故生而不说(10),死而不祸,知终始之不行故也。计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小求穷其至大之域(11),是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知豪末之足以定至细之倪(12)?又何以知天地之足以穷至大之域?”

2、 【译文】 河神说:“这样,那么我把天地看作是最大把毫毛之末看作是最小,可以吗?” 海神回答:“不行以。万物的量是不行穷尽的,时间的推移是没有止境的,得与失的禀分没有不变的常规,事物的终结和起始也没有定因。所以具有大智的人观看事物从不局限于一隅,因此体积小却不看作就是少,体积大却不看作就是多,这是因为知道事物的量是不行穷尽的;证验并明察古往今来的各种状况,因此寿命久远却不感到厌倦,生命只在近前却不会企求寿延,这是因为知道时间的推移是没有止境的;洞悉事物有盈有虚的规律,因此有所得却不欢欣喜悦,有所失也不懊悔忧愁,这是因为知道得与失的禀分是没有定规的;明了生与死之间犹如一条没有阻隔的平坦大道,因此生于世间不会倍加高兴,死离人世不觉祸害加身,这是因为知道终了和起始是不会一成不变的。算算人所懂得的学问,远远不如他所不知道的东西多,他生存的时间,也远远不如他不在人世的时间长;用极为有限的智慧去探究没有穷尽的境域,所以内心迷乱而必定不能有所得!由此看来,又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最为细小的限度呢?又怎么知道天与地就可以看作是最大的境域呢?” 第 2 页 共 2 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号