精品资源·实用参考品文档整理 | 借鉴参考Summary compilation 木兰辞〔原文+译文+注释〕〔?乐府诗集?〕唧唧〔jī〕复唧唧,木兰当户织不闻机杼〔zhù〕声,唯闻女叹息问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆昨夜见军帖,可汗(kè hán〕大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征东市买骏马,西市买鞍鞯〔jiān〕,南市买辔〔pèi〕头,北市买长鞭旦辞爷娘去,暮宿黄河边不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅旦辞黄河去,暮至黑山头不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑〔jì〕鸣啾啾〔jiū 〕万里赴戎机,关山度假设飞朔气传金柝〔tuò〕,寒光照铁衣将军百战死,壮士十年归归来见天子,天子坐明堂策勋十二转,赏赐百千强可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故土〞爷娘闻女来,出郭相扶将阿姊〔zǐ〕闻妹来,当户理红妆小弟闻姊来,磨刀霍霍〔huò huò〕向猪羊开我东阁门,坐我西阁床脱我战时袍,著我旧时裳当窗理云鬓〔bìn〕,对镜贴花黄出门看火伴,火伴皆惊忙同行十二年,不知木兰是女郎雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌!〞叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布。
却听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声 木兰辞问姑娘想的是什么,又在思念什么我没有想什么,也没有思念什么 昨天晚上我看见征兵的文书,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每卷有父亲的名字父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍买马,从此替代父亲去当兵 木兰到集市去买骏马、买马鞍和马鞍下面的垫子、买嚼子和缰绳、买鞭子早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河溅溅的水流声早上辞别黄河,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的嘶鸣声 不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍,将士们身经百战,有的壮烈牺牲,有的很多年后才回来 胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上木兰有很多的功绩,被赏赐了很多财物天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书省的官,只希望骑上能行一匹千里马,送木兰回故土 父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊翻开我厢房的门,坐到床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,对着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,都说我们同行多年,竟然不知道木兰是女孩子 兔子静卧时,雄兔两只脚时时向前爬瘙,雌兔两只眼睛时常眯着当雄雌两兔贴着地面并排跑的时候,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?1. 唧唧〔jī jī〕:(有争议)三种:织机声、叹息声、虫鸣声 确切的还是"织布机发出的声音 " 2. 机杼〔zhù〕声:织布机发出的声音机:指织布机杼:织布梭〔suō〕子 3. 惟:同“唯〞 4. 军帖:征兵的文书 5. 可汗〔kè hán〕:古代西北地区民族对君主的称呼 6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷十二,表示很多,不是确指下文的“十年〞、“十二年〞,用法与此一样 7. 爷:和下文的“阿爷〞同,都指父亲 8. 愿为市鞍马:为,为此鞍马,泛指马和马具 9. 鞯〔jiān〕:马鞍下的垫子 10.辔头:马笼头 辔〔pèi〕:驾驭牲口用的嚼子和缰绳 11. 溅溅〔jiān jiān〕:浅浅,急水流动声 12. 朝、旦:早晨 13. 胡骑〔jì〕:胡人的战马 胡,古代对北方少数民族的称呼 14. 啾啾〔jiū jiū〕:马叫的声音 15. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。
戎机:战争 16. 关山度假设飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山度,越过 17. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音朔,北方金柝〔tuò〕,古时军中守夜打更用的器具 18. 策勋十二转:记很大的功策勋,记功十二转:不是确数,形容功大极高 19. 赏赐百千强:赏赐很多的财物百千:形容数量多强,有余 20. 问所欲:问〔木兰〕想要什么 21. 不用:不愿做 22. 愿驰千里足:希望骑上千里马千里足:指善走远路 23. 郭:外城 24. 扶将:扶持 25.姊〔zǐ〕:姐姐 26. 红妆〔zhuāng〕:指女子的艳丽装束 27. 霍霍〔huò huò〕:磨刀的声音 28. 著:穿 29. 云鬓〔bìn〕:像云那样的鬓发,形容好看的头发 30. 31. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易识别扑朔,动弹迷离,眯着眼 32. 双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能区分哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。