外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)

上传人:des****85 文档编号:240469547 上传时间:2022-01-15 格式:DOC 页数:18 大小:161.50KB
返回 下载 相关 举报
外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)_第1页
第1页 / 共18页
外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)_第2页
第2页 / 共18页
外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)_第3页
第3页 / 共18页
外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)_第4页
第4页 / 共18页
外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸采购合同范本进口模版2011(共18页)(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上CONTRACT合同号Contract No.: 签约日期Signing Date:签约地点Signing Place: The Buyer: China IPPR International Engineering Corporation中国中元国际工程公司Address: 5 Xisanhuanbei Rd, Haidian District, Beijing China 中国北京市海淀区西三环北路5号Tel.: +86 10- Fax: +86 10-The Seller:Address:Tel.: Fax:买卖双方依据安徽水环境改善项目杨台子污水处理厂二期工程

2、中标合同号:11CN01GTG4IWS8203(YTZ),经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller in accordance with ANHUI WATER ENVIRONMENTAL IMPROVEMENT PROJECT YANGTAIZI SUB-PROJECT Equipment of Water Treatment Plant Contract No. 11CN01GTG4IWS8203(YTZ) whereby the Buyer agr

3、ees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1. DESCRIPTION OF GOODS & SPECIFICATIONS, QUANTITY, UNIT PRICE 品目号Item No.商品名称Name of Commodity型号Model数量Quantity单价Unit Price总价Total Price合同总价 TOTAL Price: (SAY ONLY)(CIP Proj

4、ect Site Bengbu, Anhui, PRC)技术规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件五。Technical Specification including technical service, Equipment List(if any) as per Appendix V of this Contract.2. 原产地及制造厂商COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: 3. 专利PATENT RIGHTS: 卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。The S

5、eller shall indemnify the Buyer against all third-party claims of infringement of patent, trademark, copyright or other intellectual property rights arising from use of the goods or any part thereof in the PRC.4. 交货期限TIME OF DELIVERY: 合同生效后2个月内。Within two months after the contract become effective.5

6、. 装运港和目的港PORT OF SHIPMENT&DESTINATION: 装运港Port of shipment: 目的港Port of destination: Bengbu, Anhui, PRC6. 付款方式TERMS OF PAYMENT: 6.1 买方应于装运前三十(30)天通过买方银行开出以卖方为受益人的合同全款不可撤销转让信用证。见单后90天付款。The Buyer shall, within days before shipment date, open an Irrevocable transferred Letter of Credit payable at 90 da

7、ys after sight in favor of The seller for the total value of shipment所有发生在买方银行的费用由买方承担,发生在卖方银行的费用由卖方承担,所有付款单据通过双方银行传递。All the banking charges incurred in the Buyers Bank shall be borne by the Buyer, while those incurred outside the Buyers Bank shall be borne by the Seller. All the documents for paym

8、ent made by either the Seller or the Buyer shall be transferred through both parties Bank.款项通过买方银行按以下方式和比例向卖方支付。The currencies for payments shall be paid through the buyers bank to the Seller in the following manner and percentage。6.2 买方应根据下属条款支付卖方The Buyer shall make the payment to the Seller as fo

9、llows: 6.2.1 买方在收到下列单据后90天内向卖方支付百分之八十(80%)的合同款Eighty (80%) percent of the Contract price shall be paid by the Buyer to the Seller 90 days after sight against the following documents:A. 卖方签署的发票三(3)份正本三(3)份副本,注明合同号、货物描述、数量、单价和合同总值;Sellers manually Signed Commercial Invoice in three (3) originals and t

10、hree (3) copies indicating the Contract no., ID Number, description of the goods, quantity, unit price and total contract price.B.i) 空白抬头、空白背书的全套可议付已装船清洁提单(注明“运费已付”),并注明“中国中元国际工程公司”For marine transportation, full set of clean on Board “Freight prepaid” Ocean Bills of Lading made out to order and bla

11、nk endorsed notifying China IPPR International Engineering Corporationii) 注明“运费已付”的空运提单,收货人为“中国中元国际工程公司, 并注明唛头For Air transportation, original airway bill showing “freight prepaid” and marked “consign to China IPPR International Engineering Corporation” indicating the shipping mark.C. 由最终用户签署并盖章的货物收

12、货证明(格式见附件二 )五份正本四份副本。Five originals and Four duplicate copies of certificate of delivery signed and Stamped by the end-user as per Appendix II;D. 由最终用户和收货人共同签署并盖章的安装调试完成证明(格式见附件II)五份正本四份副本。Five originals and Four duplicate copies of manually signed and stamped Certificate of Acceptance from end-user

13、 and Consignee as per Appendix III;E. 由最终用户签署并盖章的服务完成证明(格式见附件三)五份正本四份副本。Five originals and Four duplicate copies of manually signed and stamped CERTIFICATE FOR COMPLETION OF SERVICES AND OTHERS from end-user as per Appendix IV;F. 详细的装箱单五份正本四份副本,注明用户名称、用户代码、设备名称、每箱货物的内容、相对应的发票号和发票日期,包括数量、毛重、净重和尺码。Fiv

14、e originals and Four duplicate copies of detailed packing list indicating the name of end-users, ID Number, name of the equipment, contents of each package, number and the date of the corresponding invoice, including quantity, gross/net weights and measurements and packing conditions as called for b

15、y the contract ;G. 制造商出具的数量质量证明五份正本四份副本。Five originals and Four duplicate copies of ex-works quality certificate issued by the manufacturer;H. 由相关权威机构/制造商/制造商授权的代理商出具的货物原产地证书五份正本四份副本。Five originals and Four duplicate copies of certificate of origin issued by relevant authorities or the manufacturer and/or manufacturer authorized agent;I. 全套保险单,空白背书,以合同货币、按发票金额110投保一切险和战争险,并注明可在中国赔付;Full set of Insurance Policy/Certificate for 110% of the invoice value, showing claims payable in China, in currency of the contract, blank endorsed, cover

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号