中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿

上传人:youn****329 文档编号:239592095 上传时间:2022-01-14 格式:PPT 页数:35 大小:643KB
返回 下载 相关 举报
中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿_第1页
第1页 / 共35页
中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿_第2页
第2页 / 共35页
中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿_第3页
第3页 / 共35页
中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿_第4页
第4页 / 共35页
中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿_第5页
第5页 / 共35页
点击查看更多>>
资源描述

《中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中餐菜谱翻译知识课件知识讲稿(35页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中餐菜谱翻译法Expressing Names of Chinese DishesAny comment or suggestion will be appreciated.中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n饮食文化 catering culturen四大菜系 four cuisinesn川/鲁/扬州/粤菜 Sichuan/Shandong/Yangzhou/Cantonese Cuisinen中餐烹饪艺术 Chinese culinary artn天然配料 natural ingredientn烹饪方法 method of pre

2、paration n色、香、味 color, aroma and taste中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n装盘、摆放和图案 layout and design of dishn佐料的调配 the blending of seasoningsn装盘上桌 lay out the food on the plate for tablen主食 stable foodn四道冷盘 four courses of cold dishesn热炒 hot dishesn外加汤和米饭 coupled with soup and steamed ri

3、ce中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n餐前开胃点心 appetizern主/正菜 entre, main coursen附菜 side dishn餐后甜点 dessertn小吃 snack, refreshmentsn山珍海味 delicacies from land and sean冷拼盘 assorted hors doeuvres platter中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n你要点菜吗?Are you ready to order now?n先生,你要点菜还是和

4、菜? Would you like an a la carte or table dhote, sir? n你们一起买单还 是各自付帐?How would you like to pay, one check/bill or separate checks/bills?中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n贵店的特色菜/招牌菜是什么?May I ask your house-special?n中餐先上冷盘,而西餐先上汤。A Chinese dinner begins with cold dishes, and a western din

5、ner with a soup.n您会使用筷子吗?Can you manage with chopsticks?中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常用表达n不要客气,随便用菜。Make yourself at home and help yourself to the dishes.n请尝尝我的拿手菜。Would you like to try my special recipe?n我不喝酒,我太太也滴酒不沾。I dont touch anything alcoholic, neither does my wife.中餐菜谱翻译法nExpre

6、ssing Names of Chinese Dishesn最常见的中国特色食品n扬州炒饭 Yangchow Fried Ricen炒米粉 Fried Ground Rice Noodlesn粥, 稀饭 congee, rice gruel, porridgen小米粥 millet grueln糯米粥 cooked glutinous ricen冷面,凉面 cold noodlesn炸酱面 noodles with fried brown sauce中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn最常见的中国特色食品n叉烧包 steamed bun fil

7、led with minced meat and shrimpn葱油饼 pan-fried cake with sesame seeds and green onion n油条 fried twisted stick n锅贴 pan-fried dumpling/ravioli 中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn最常见的中国特色食品n花卷 steamed twist rolln饺子 Chinese ravioli, dumplingn馒头 steamed bun, steamed breadn汤圆 glutinous rice dumplin

8、g in soupn小笼包 steamed meat dumpling n粽子 rice dumpling wrapped in reed leaves中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishes常见用料n鸡 chicken 鸭 duck 鹅 goosen鱼 fish 肉 meat 猪肉 porkn牛肉 beef 小牛肉veal 羊肉 muttonn小羊肉lamb 牛尾 oxtail 里脊 filletn排骨 spareribs 腰子 kidney 肚子 tripen肝 liver 舌 tongue 下水 offals n蹄子trotter 胗 gizz

9、ard 鸡什 giblets n鹿肉 venison 鸡脯 chicken breast 甲鱼 turtle 中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishes常见用料n海味 seafood 虾 shrimp 干贝scallopn螃蟹 crab 鱿鱼 squid 海蜇jellyfishn黄鳝 finless eel 海螺 whelk 野味 gamen兔 rabbit 鸽 pigeon 鹌鹑 quailn龙虾 lobster 牡蛎 oyster 田螺 snail n田鸡 frog 蛇 snake 腌肉baconn香肠 sausage 火腿 ham 熊掌bears

10、 pawn鱼翅 sharks fin 燕窝 birds nest 中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishes切煮前的准备工作n去骨 boning 例如:去骨鸭掌 boned duck websn打鳞 scaling 例如:去鳞鱼 scaled fishn剥/去皮skinning 例如:去皮田鸡 skinned frogsn脱壳 shelling 例如: 虾仁 shelled shrimpsn腌制 pickling 例如: 咸酸菜 pickled vegetables中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn常

11、用刀法n切片slice 切丝shred 切丁dice 切柳filletn切碎mince 捣烂mash 酿入stuffn常用用料形状n肉/鱼片 sliced meat/fish meat/fish slicesn肉丝 shredded meat pork shredsn肉/鸡丁 diced port/chicken meat/chicken cubesn肉末 minced meat 肉丸 meat ballsn肉陷 meat filling中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishes中餐常见的烹调方法n煮 boiled 煮咸牛肉 Boiled Corned

12、 Beefn煲/炖 stewed 清炖牛尾 Stewed Ox Tail in Clear Soapn烧 braised红烧牛蹄 Braised Ox Trotter in Brown Saucen煎 (pan-) fried煎明虾 Fried Prawns中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn炒 stir-fried炒鸡丁 Stir-fried Chicken Dicesn爆 quick-fried葱爆羊肉 Quick-fried Lamb with Scallion in Ginger Saucen炸 deep-fried炸大虾 Deep-f

13、ried Prawnsn扒 fried and simmered虾子扒海参 Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimp Roe中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn煸 sauted干煸鳝鱼 Sauted Eel Slicesn煨 simmered煨牛肉 Simmered Beefn焖 braised黄酒焖猪排 Braised Pork Chops in Rice Winen烩 braised烩鸡丝 Braised Chicken Shreds with Peas中餐菜谱翻译法nExpressing Na

14、mes of Chinese Dishesn熏 smoked熏鱼 Smoked Fishn烘 baked烘鸽 Baked Pigeonn蒸 steamed蒸鲜鱼 Steamed Fresh Fishn酱/醋 marinated酱鸡 Marinated Chicken中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn卤 spicy; stewed in gravy卤鸭 Spicy Duckn涮 instant-boiled 涮羊肉Instant-boiled Mutton Slicesn酿 stuffed酿青椒 Stuffed Green Peppern烤 r

15、oast; barbecued烤鹅 Roast Goose中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn清蒸 steamed (in clear soap)清蒸桂鱼 Steamed Mandarin Fishn清炖 stewed in clear soap清炖甲鱼 Stewed Turtle in Clear Soapn白灼/嫩煮 scalded白灼海虾 Scalded Prawnsn红烧 braised in brown sauce红烧蹄筋 Braised Pork Tendon in Brown Sauce中餐菜谱翻译法nExpressing Nam

16、es of Chinese Dishesn干烧 in pepper sauce干烧干贝 Scallop in Pepper Saucen麻辣 with hot pepper麻辣豆腐 Bean Curd with Hot Pepper/Spice Bean Curdn酱爆 in bean sauce酱爆肉丁 Diced Pork in Bean Saucen鱼香 fish-flavored/in (spicy) garlic sauce鱼香肉丝Fish-flavored Shredded Pork/in Garlic Sauce中餐菜谱翻译法nExpressing Names of Chinese Dishesn糖醋 with sweet and sour sauce糖醋排骨 Spareribs with Sweet and Sour Saucen宫保 with chili and peanuts宫保鸡丁 Diced Chicken with Chili and Peanutsn脆皮 crisp (in spicy sauce)脆皮鱼 Crisp Fishn香酥 crisp fried香

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号