文档详情

送人游吴翻译赏析范文

亦***
实名认证
店铺
DOC
14KB
约3页
文档ID:231391265
送人游吴翻译赏析范文_第1页
1/3

送人游吴翻译赏析范文   《送人游吴》作者为唐朝文学家杜荀鹤其古诗全文如下:   君到姑苏见,人家尽枕河   古宫闲地少,水港小桥多   夜市卖菱藕,春船载绮罗   遥知未眠月,乡思在渔歌   【前言】   《送人游吴》是唐代诗人杜荀鹤的作品此诗八句四十字,通过想象描绘了苏州的风物景致,叙事状物可谓是恰如其分其中“古宫闲地少,水港小桥多”两句成为描写苏州城建筑特色的千古名句   【注释】   ①姑苏:苏州的别称   ②枕河:临河枕:临近   ③古宫:即古都,此处指代姑苏   ④水港:指流经城市的小河一作“水巷”   ⑤绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服一说此处是贵妇、美女的代称   ⑥未眠月:月下未眠   ⑦闲地少:指人烟稠密,屋宇相连   【翻译】   你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥夜市上充满着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精巧的丝织品遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情   【鉴赏】   这首送别诗通过想象描绘了吴地秀美的风光,毫无离别时的伤感情绪,笔致新颖可喜,仅在结尾处轻轻点出送别之意。

唐代的苏州又称吴郡作者送人前往遨游的吴县,又叫姑苏,是当时苏州的政治、经济、文化中心这儿是富庶的鱼米之乡,丝织品出名全国,还有不少古迹,作品抓住这些特点,通过描绘,便把这个典型的江南水乡城市活托出来了作者对它熟悉而又有感情,所以人们读来亲切有味   “君到姑苏见,人家尽枕河苏州的最大特色是水自从伍子胥在苏州建城以来,城里水道纵横,渔船星数,水上的生活便一直是当地人们最主要的生活诗歌的颔联承接“人家尽枕河”而来,点明的就是这样的当地特色古宫闲地少”这五个字是杜荀鹤用漫笔写出的苏州历史春秋时期苏州是吴国的首都,在漫长的光阴变迁里,苏州已经由一个政治要地转变为经济重地了在唐朝,全国的经济重心开场逐步南移,虽然没有宋朝那么明显,但带来的直接影响还是显而易见的,所以才会有“古宫闲地少”的情况出现   “水港小桥多”那么是诗人用写实般的白描手法营造出来的水乡美景对于国家政治文化重心所在的北方来说,一座水城如假设不是亲眼所见,总是会觉得不可思议的,所以简单的意象组合就能为没来过水乡的人们营造出一个梦般的图画:弯弯的河道,较之于整齐宽阔的官路,多的是潺潺流动的灵性遍布的小桥,连接着生活的此岸和此岸,蹲在桥上的光阴以及人们伫立桥头眺望远方的守候,也不是北方那挣扎在朔风之下坚韧得近乎麻木的汉子们所能轻易理解的。

小桥、流水构建的生活,有着令人心折的精致和让人轻易陷入的漫不经心这样的美,别处寻无可寻   生活是流动的生活中所有的美丽都是从流动中彰显出来夜市卖菱藕,春船载绮罗杜荀鹤很喜欢“夜市”和“春船”的组合,在另一首《送友游吴越》里,“夜市桥边火,春风寺外船”便和这句异曲同工像这样繁荣、热闹的诗句,读来是非常喜人的在中国古代,只有经济兴旺的城市才会有夜市,莲藕那么更是当地最具特色的水产绫罗绸缎又是生活富足的象征仔细吟诵诗句,仿佛真的可以看见操着苏州话的人们正趁着夜市的灯火议论生计那些远方微明的灯火,一晃一晃,仿佛黑夜中闪烁温暖的星星水乡所有的生活,就像没有受到任何打搅的世外桃源,在微醺的醉意里,融化了   “遥知未眠月,乡思在渔歌此联是诗人所设想的别全诗于后情景此处才道出了送别之意,足见诗人谋篇布局之匠心独具,显得余味悠长,耐人寻味此诗以想象出之,风格清新活泼,篇末喟然一叹,可谓动人情思,引人遐想诗人笔下的江南水乡,在其精心描绘下更是活脱而出,令人读来如临其境,恍如人在画中游 模板,内容仅供参考    。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档