高级商务项目经理英文简历模板范文

上传人:金** 文档编号:224858990 上传时间:2021-12-16 格式:DOC 页数:4 大小:21.50KB
返回 下载 相关 举报
高级商务项目经理英文简历模板范文_第1页
第1页 / 共4页
高级商务项目经理英文简历模板范文_第2页
第2页 / 共4页
高级商务项目经理英文简历模板范文_第3页
第3页 / 共4页
高级商务项目经理英文简历模板范文_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高级商务项目经理英文简历模板范文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级商务项目经理英文简历模板范文(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高级商务工程经理英文简历模板范文 Hosokawa Shanghai Rep Office with Sales consultancy and project management jobs on PRC.- Be in charge of sales and marketing jobs for Bepexrsquo;s SSP technology (including equipment and engineering services). With sales size ranging from USD1.2 million to USD5 million, my clients m

2、ainly include Liaoyang Petrochemical Company of CNPC, Wuxi Taiji, Zhangjiagang Junma, Huzhou Unifull and Shanghai Wenlong.- As project manager, I have been actively involved in the whole project execution process, including the initial technical presentation, technical and commercial contract signin

3、g, basic/detail engineering design, installation and process start up, coordination with US engineering department and PRC clients and local engineering company.Sept 1997-Aug 2003. Hosokawa Shanghai Representative Office, Representative and Area sales manager- As the founder of the rep office, I was

4、 mainly responsible for daily management and operation of the office.- In terms of sales, I have been taking care of domestic marketing for Japan, Europe and US based subsidiaries, including, but not limited to,German based ALPINE, for grinding, classifying and engineering facilities, whose customer

5、s scattered over the sectors of pharmaceutical, chemical and miningUS based Hosokawa BEPEX, a subsidiary engaged in SSP technology while its products are used for soft drink bottling and Industrial fiber. That business belongs to petrochemical, polymer and chemical fiber fields.Jan 1996-Aug 1997, Sa

6、les Representative in Automation department with Barco (A Belgium based company) Shanghai Representative Office. My responsibilities included sales and marketing of the computerized monitoring system on textile and pharmaceutical sectors, and cleaner, sensor and electric controller used on textile e

7、quipments.Sept 1990- Aug 1993. No. 2 Textile Mill of Zibo City,Shandong Province. As the workshop technician, I was mainly responsible for daily operation, facility maintenance works. During that period of time, I have been substantially involved in installation and adjustment of a brand new product

8、ion line.Major skillsRich experiences in sales and engineering project managementManagerial skills in operation of rep officesIntimate sense in businessEducationSept 1993- Mar.1996, Dong Hua University(Formerly known as China Textile University, Masterrsquo;s degree in Engineering obtained, research

9、 subject was using single chip computer to collect and monitor the signals from the process machine.Sept 1987-Aug 1990. Qingdao University, in Textile Engineering拓展阅读:英文简历写作之个人背景1.名字。有7种写法,我们认为都有可接受的缘故,或合适用的地点,比方说第四种-Yang Li (李阳),特别方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人,腔调弄错了或者名和姓搞不清晰,会特别为难;但标准的、外资公司流行的、大家商定俗成的简历中的名字写

10、法,那么是第二种,YANG LI。我们在批阅了大量的中国人的简历之后,发觉一个特别值得纠正的地点,确实是有人用粤语拼写本人的姓氏。比方,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是今后您办护照预备出国时,公安局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种缘故,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的缘故,我们建议不用汉语拼音以外的写法。另外,也发觉有少量一部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是特别不可取的。由于假如你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。名字用英文是

11、特别常见的,也是特别方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们特别难发出正确读音的字母。有个叫王强的先生,名片上印着John Wang,如此,中外人士叫起来都特别方便。名和姓之间,假如有英文名,中文名能够加,也能够不加,或者用拼音的第一个字母简称。双字名,也有四种写法,我们建议用第三种,Xiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。2.地址。北京以后要写中国。特别多人说:“谁不明白北京呀!”但一个完好的地址、全球畅通的邮址应该是加国名的,但不必用PRC等,由于用China简单清晰。的标准写法是放在省市名与国名之间,最少放在China之

12、前,由于是中国境内的。3.。写法特别有讲究,中国人名片中的经常写得不清晰、不专业,有几点提示大家留意。1)前面一定加地区号,如(86-10)。由于您是在向外国公司求职,您的简历特别可能被到伦敦、纽约,大家不明白您的地区号,也没有时间去查,假如另一位求职者的有地区号,招聘者特别可能先和这个人沟通。另外,国外特别流行“user friendly”,即想尽方法给对方制造便利,尤其是在找工作时,更要加深这一认识。用中国人的思维逻辑来解释,是你求他,而不是他求你。2)8个号码之间加一个“-”,如6505-2266。如此,认读拨打起来比拟容易,否那么,第一次打可能会看错位。3)区号后的括号和号码间加空格,

13、如(86-10) 6505-2266。这是英文写作格式的规定,特别多人忽略了,甚至不明白。4)写或者向别人通报时,也有一定的标准,要用“3-3-4原那么”,如“138-135-1234”。也有人5个5个的念,会造成两个结果:一是字数越多越不容易记全,甚至出错,降低效率,有的人还念得特快;二是有人总结说,这是台湾人的念法,带有特别浓的地点色彩。我们追求的是国际标准。5)号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都明白你想跳槽。假如家里有号,最好告诉对方,万一他找不到你,能够发几个字,比拟快;今后对方发聘书或材料时,比拟方便。不要等到今后再给,我们应该从如今起就培养“user friendly”的认识

14、,处处方便对方。6)国外特别流行留言,有人为找工作,专门去买留言。这里顺带讲一下留言文化,中国人甚至包括特别多亚洲人,都不适应使用留言,但随着国际间商业文化交往的增多,愿意在中留言的人越来越多了,留言技巧也越来越高了。7)家中老人试写留言条。经常会出现这么一种情况:您出门了,朋友打来,回来时,妈妈告诉你:“今天有人来找你。”你会咨询:“谁来的?”一般她只会告诉你:“是个男的”或“是个女的”,当你咨询到:“您如何不咨询一咨询他的呀?”,妈妈往往会答复:“我还没咨询呢,他就挂了。”这里我们要说两点:一是要跟家长交流一下写留言条的方式,确实是如何接听及写留言条;第二,这里有一个中国的传统观念。往常,只有办公室才有,打来的人一般都是找你办事的,接听的人总觉得高高在上,同时构成了适应。这种适应带到家里,甚至在年轻一代中也特别流行。特别多人接听时,假设没能及时识别出对方身份,起初语气往往特别冷漠。在这里,我们向全社会建议:任何给您打的人,都有可能是您的朋友、同事或者合作伙伴,即便目前不是,今后大部分都有可能成为他们中的一员,因此,务必热情对待每一个。另外,换个角度想:假如您打给别人,别人是如此的态度,您又会作何感想呢?我们要在全社会倡导一种礼貌热情的语言。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号