文档详情

陶渊明《归园田居》(其三)

兰***
实名认证
店铺
DOC
30.50KB
约5页
文档ID:216300637
陶渊明《归园田居》(其三)_第1页
1/5

陶渊明《归园田居》(其三)篇一:陶渊明>原文翻译赏析 归园田居(其三)原文:归园田居(其三)陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀. 晨兴理荒秽,带月荷锄归. 道狭草木长,夕露沾我衣.衣沾不足惜,但使愿无违.注释:[晨兴理荒秽] 早晨起来到田里清除野草.[荷锄] 扛着锄头.荷:扛着.[草木张] 草木丛生.[但使愿无违] 只要不违背自己的意愿就行了.归园田居(其三)译文: 南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀. 清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息. 草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣. 衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移.归园田居(其三)写作背景:晋义熙二年,亦即渊明辞去彭泽令后的次年,诗人写下了>五首著名诗篇.这是诗人辞旧我的别词,迎新我的颂歌.它所反映的深刻思想变化,它所表现的精湛圆熟的艺术技巧,不仅为历来研究陶渊明的学者所重视,也使广大陶诗爱好者为之倾倒.归园田居(其三)赏析:陶渊明的>一共有五首,这是其中的第三首.从表面上看,这首诗写的是田园劳作之乐,表现的是归隐山林的遁世思想;但把这首诗和其他的诗对比来看,作者的愿其实有它特殊的内涵.种豆南山下,草盛豆苗稀.这两句写在南山下种豆,草很茂盛豆苗却稀稀疏疏的.起句很平实,就像一个老农站在那里说话,让人觉得很亲切.晨兴理荒秽,带月荷锄归.为了不使豆田荒芜,诗人一大早就下了地,到了晚上才披着月光回来.虽然很辛苦,但他并不抱怨,这从带月荷锄归的美景就可以看出来.道狭草木长,夕露沾我衣.衣沾不足惜,但使愿无违.路窄草长,夕露沾衣,但衣服打湿了有什么可惜的呢?这句话看似平淡,但这种平淡正好映射了结尾这一句但使愿无违,使得愿无违强调得很充分.这里的愿更蕴含了不要在那污浊的现实世界中失去了自我的意思.这首诗用语十分平淡自然.种豆南山下夕露沾我衣,朴素如随口而出,不见丝毫修饰.这自然平淡的诗句融入全诗醇美的意境之中,则使口语上升为诗句,使口语的平淡和诗意的醇美和谐地统一起来,形成陶诗平淡醇美的艺术特色_.陶诗于平淡中又富于情趣.陶诗的情趣来自于写意.带月荷锄归,劳动归来的诗人虽然独自一身,却有一轮明月陪伴.月下的诗人,肩扛一副锄头,穿行在齐腰深的草丛里,这是一幅多么美好的月夜归耕图啊!其中洋溢着诗人心情的愉快和归隐的自豪.种豆南山下平淡之语,带月荷锄归幽美之句;前句实,后句虚.全诗在平淡与幽美.实景与虚景的相互补衬下相映生辉,柔和完美.作者简介:陶渊明(约376~427),字元亮,自号五柳先生,晚年更名潜,浔陽柴桑(今江西省九江市)人.出生于一个衰落的世家,生活在晋宋易代之际.父亲早死,因家贫,曾做过几年的官,却因质性_自然,不愿以心为形役.不肯为五斗米折腰,拳拳事乡里小人而解绶去职,过起了躬耕自足的田园生活.自小体弱多病,曾作>以自况,称自己闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食,性_嗜酒,然而家贫, 不能常得;日子虽然过得很艰苦(见环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空),他却能安贫乐道,忘怀得失.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵是他一生的真实写照.六十岁左右去世,卒后,亲友私谥靖节征士.深受后世文人骚客推崇,欧陽文忠公甚至认为两晋无文章,惟>(即>)而已 ;在中国诗人享有很崇高的地位,朱光潜先生认为:可以和他比拟的,前只有屈原,后只有杜甫. 篇二:归园田居 其三 陶渊明 归园田居 其三 陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀. 晨兴理荒秽,带月荷锄归. 道狭草木长,夕露沾我衣. 衣沾不足惜,但使愿无违 注释 南山:指庐山. 稀:稀少. 兴:起床. 荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草.秽:肮脏.这里指田中杂草 荷锄:扛着锄头.荷,扛着. 晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草. 狭:狭窄. 草木长:草木丛生.长,生长 沾:(露水)打湿. 足:值得. 但:只. 愿:指向往田园生活,〝不为五斗米折腰〞,不愿与世俗同流合污的意愿. 但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了. 违:违背. 译文 南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少. 早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家. 道路狭窄草木丛生,傍晚的露水沾湿了我的衣服. 衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了. 使至塞上 王维 单车欲问边,属国过居延.征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆.萧关逢候吏,都护在燕然. 开元二十五年(737)河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情.这实际是将王维排挤出朝廷.这首诗作于赴边途中. 〝单车欲问边〞,轻车前往,向哪里去呢?〝属国过居延〞,居延在今甘肃张掖县西北,远在西北边塞. 〝征蓬出汉塞,归雁入胡天〞,诗人以〝蓬〞.〝雁〞自比,说自己象随风而去的蓬草一样出临〝汉塞〞,象振翮北飞的〝归雁〞一样进入〝胡天〞.古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁.与首句的〝单车〞相呼应.万里行程只用了十个字轻轻带过.然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:〝大漠孤烟直,长河落日圆〞.最后两句写到达边塞:〝萧关逢候骑,都护在燕然〞.到了边塞,却没有遇到将官,侦察 兵告诉使臣:首将正在燕然前线. 诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面──写景.作者出使,恰在春天.途中见数行归雁北翔,诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景,一笔两到,贴切自然.尤其是〝大漠孤烟直,长河落日圆〞一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为〝千古壮观〞的名句.边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了〝大漠〝的〝大〞字.边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作〝孤烟〞.一个〝孤〞字写出了景物的单调,紧接一个〝直〞字,却又表现了它的劲拔.坚毅之美.沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个〝长〞字不能表达诗人的感觉.落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一〝圆〞字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉.一个〝圆〞字,一个〝直〞字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,而且表现了作者的深切的感受.诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中.>第四十八回里说:〝‘大漠孤烟直,长河落日圆’.想来烟如何直?日自然是圆的.这‘直’字似无理,‘圆’字似太俗.合上书一想,倒象是见了这景的.要说再找两个字换这两个,竟再找不出两个字来.〞这就是〝诗的好处,有口里说不出来的意思,想去却是逼真的;又似乎无理的,想去竟是有理有情的.〞这段话可算道出了这两句诗高超的艺术境界. 渡荆门1送别 渡远2荆门外,来从楚国3游. 山随平野4尽,江5入大荒流. 月下飞天镜6,云生结海楼7. 仍8怜故乡水,万里9送行舟.[1] 1.荆门:位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称.山形上合下开,状若门. 2.远:远自. 3.楚国:楚地,今湖北.湖南一带.其地.时属楚国境域. 4.平野:平坦广阔的原野. 5.江:大河.大荒:广阔无垠的原野. 6.月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜.下:移下,下来. 7.海楼:,这里形容江上云霞的美丽景象. 8.仍:频频. 9.万里:喻行程之远. [1] 白话译文 远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览.山随着低平的原野地出现逐渐消失.江水在一望无际的原野中奔流.月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼.我还是怜爱故乡的水,流过万里送我行舟远行. 篇三:归园田居(其三)-陶渊明 归园田居(其三) 陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀. 晨兴理荒秽,带月荷锄归. 道狭草木长,夕露沾我衣.衣沾不足惜,但使愿无违. (其三)” href=“http://www.85__.com/news/46679.html”>陶渊明——>(其三)>。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档