刘伶《酒德颂》原文和译文16篇

上传人:兰*** 文档编号:215781888 上传时间:2021-11-26 格式:DOC 页数:43 大小:81.50KB
返回 下载 相关 举报
刘伶《酒德颂》原文和译文16篇_第1页
第1页 / 共43页
刘伶《酒德颂》原文和译文16篇_第2页
第2页 / 共43页
刘伶《酒德颂》原文和译文16篇_第3页
第3页 / 共43页
刘伶《酒德颂》原文和译文16篇_第4页
第4页 / 共43页
刘伶《酒德颂》原文和译文16篇_第5页
第5页 / 共43页
点击查看更多>>
资源描述

《刘伶《酒德颂》原文和译文16篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘伶《酒德颂》原文和译文16篇(43页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、刘伶酒德颂原文和译文16篇 伶官传 呜呼,盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也,燕王吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成

2、败之迹而皆自于人欤?书曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作伶官传。 庄宗既好俳优,又知音,能度曲,至今汾、晋之俗,往往能歌其声,谓之“御制”者皆是也。其小字亚子,当时人或谓之亚次。又别为优名以自目,曰李天下。自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由此用事,遂至于亡。 皇后刘氏素微,其父刘叟,卖药善卜,号刘山人。刘氏性悍,方与诸姬争宠,常自耻其世家,而特讳其事。庄宗乃为刘叟衣服,自负蓍囊药笈,使其子继岌提破帽而随之,造其卧内,曰

3、:“刘山人来省女。”刘氏大怒,笞继岌而逐之。宫中以为笑乐。 其战于胡柳也,嬖伶周匝为梁人所得。其后灭梁入汴,周匝谒于马前,庄宗得之喜甚,赐以金帛,劳其良苦。周匝对曰:“身陷仇人,而得不死以生者,教坊使陈俊、内园栽接使储德源之力也。愿乞二州以报此两人。”庄宗皆许以为刺史。郭崇韬谏曰:“陛下所与共取天下者,皆英豪忠勇之士。今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐失天下心。不可!”因格其命。逾年,而伶人屡以为言,庄宗谓崇韬曰:“吾已许周匝矣,使吾惭见此三人。公言虽正,然当为我屈意行之。”卒以俊为景州刺史、德源为宪州刺史。 庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田。中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令

4、去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之。庄宗大笑,县令乃得免去。庄宗尝与群优戏于庭,四顾而呼曰:“李天下,李天下何在?”新磨遽前以手批其颊。庄宗失色,左右皆恐,群伶亦大惊骇,共持新磨诘曰:“汝奈何批天子颊?”新磨对曰:“李天下者,一人而已,复谁呼邪!”于是左右皆笑,庄宗大喜,赐与新磨甚厚。新磨尝奏事殿中,殿中多恶犬,新磨去,一犬起逐之,新磨倚柱而呼曰:“陛下毋纵儿女啮人!”庄宗家世夷狄,夷狄之人讳狗,故新磨以此讥之。庄宗大怒,弯弓注矢将

5、射之,新磨急呼曰:“陛下无杀臣!臣与陛下为一体,杀之不祥!”庄宗大惊,问其故,对曰:“陛下开国,改元同光,天下皆谓陛下同光帝。且同,铜也,若杀敬新磨,则同无光矣。”庄宗大笑,乃释之。 然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其佗过恶。其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最。 是时,诸伶人出入宫掖,侮弄缙绅,群臣愤嫉,莫敢出气,或反相附托,以希恩幸,四方籓镇,货赂交行,而景进最居中用事。庄宗遣进等出访民间,事无大小皆以闻。每进奏事殿中,左右皆屏退,军机国政皆与参决,三司使孔谦兄事之,呼为“八哥”。庄宗初入洛,居唐故宫室,而嫔御未备。阉宦希旨,多言宫中夜见鬼物,相惊恐,庄宗问所以禳之者,因曰

6、:“故唐时,后宫万人,今空宫多怪,当实以人乃息。”庄宗欣然。其后幸邺,乃遣进等采邺美女千人,以充后宫。而进等缘以为奸,军士妻女因而逃逸者数千人。庄宗还洛,进载邺女千人以从,道路相属,男女无别。魏王继岌已破蜀,刘皇后听宦者谗言,遣继岌贼杀郭崇韬。崇韬素嫉伶人,常裁抑之,伶人由此皆乐其死。皇弟存乂,崇韬之婿也,进谗于庄宗曰:“存乂且反,为妇翁报仇。”乃囚而杀之。朱友谦,以梁河中降晋者,及庄宗入洛,伶人皆求赂于友谦,友谦不能给而辞焉。进乃谗友谦曰:“崇韬且诛,友谦不自安,必反,宜并诛之。”于是及其将五六人皆族灭之,天下不胜其冤。进,官至银青光禄大夫、检校左散骑常侍兼御史大夫,上柱国。 史彦琼者,为武

7、德使,居邺都,而魏博六州之政皆决彦琼,自留守王正言而下,皆俯首承事之。是时,郭崇韬以无罪见杀于蜀,天下未知其死也,第见京师杀其诸子,因相传曰:“崇韬杀魏王继岌而自王于蜀矣,以故族其家。”邺人闻之,方疑惑。已而朱友谦又见杀。友谦子廷徽为澶州刺史,有诏彦琼使杀之,彦琼秘其事,夜半驰出城。邺人见彦琼无故夜驰出,因惊传曰:“刘皇后怒崇韬之杀继岌也,已弑帝而自立,急召彦琼计事。”邺都大恐。贝州人有来邺者,传引语以归。戍卒皇甫晖闻之,由此劫赵在礼作乱。在礼已至馆陶,邺都巡检使孙铎,见彦琼求兵御贼,彦琼不肯与,曰:“贼未至,至而给兵岂晚邪?”已而贼至,彦琼以兵登北门,闻贼呼声,大恐,弃其兵而走,单骑归于京师

8、。在礼由是得入于邺以成其叛乱者,由彦琼启而纵之也。 郭门高者,名从谦,门高其优名也。虽以优进,而尝有军功,故以为从马直指挥使。从马直,盖亲军也。从谦以姓郭,拜崇韬为叔父,而皇弟存乂又以从谦为养子。崇韬死,存乂见囚,从谦置酒军中,愤然流涕,称此二人之冤。是时,从马直军士王温宿卫禁中,夜谋乱,事觉被诛。庄宗戏从谦曰:“汝党存乂、崇韬负我,又教王温反。复欲何为乎?”从谦恐,退而激其军士曰:“罄尔之赀,食肉而饮酒,无为后日计也。”军士问其故,从谦因曰:“上以王温故,俟破邺,尽坑尔曹。”军士信之,皆欲为乱。李嗣源兵反,向京师,庄宗东幸汴州,而嗣源先入。庄宗至万胜,不得进而还,军士离散,尚有二万馀人。居数

9、日,庄宗复东幸汜水,谋扼关以为拒。四月丁亥朔,朝群臣于中兴殿,宰相对三刻罢。从驾黄甲马军阵于宣仁门、步军阵于五凤门以俟。庄宗入食内殿,从谦自营中露刃注矢,驰攻兴教门,与黄甲军相射。庄宗闻乱,率诸王卫士击乱兵出门。乱兵纵火焚门,缘城而入,庄宗击杀数十百人。乱兵从楼上射帝,帝伤重,踣于绛霄殿廊下,自皇后、诸王左右皆奔走。至午时,帝崩,五坊人善友聚乐器而焚之。嗣源入洛,得其骨,葬新安之雍陵。以从谦为景州刺史,已而杀之。 传曰:“君以此始,必以此终。”庄宗好伶,而弑于门高,焚以乐器。可不信哉!可不戒哉! 译文 啊!兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不也是由于人事吗?推究庄宗得天下与他失天下的原因,就

10、可以知道了。 世人说晋王(庄宗父亲)临死时,拿三枝箭赐给庄宗,然后告诉他说:“梁王(朱温)是我的仇敌;燕王是我扶持起来的;契丹(首领耶律阿保机)与我订立盟约结为兄弟,但是都背弃晋而归顺粱。这三个人是我遗留下的怨恨,给你三枝箭,你一定不要忘记你父亲的心愿!”庄宗接过箭并把箭藏放在祖庙里。此后出兵,就派属官用羊、猪各一头祭告祖庙,取下那三支箭,用锦囊盛着,自己背负着箭走在队伍前面,等到胜利归来时又把箭藏在祖庙里。 当他用绳索捆绑着燕王父子,用木匣装着梁国皇帝和大臣的头颅,进入祖庙,将箭还给先王,把成功的消息告诉给先王的时候,他那骄盛的意气,可以说是雄壮啊!等到仇人已被消灭,天下已经平定,有一人在夜

11、里呼喊,作乱的人四方响应,庄宗匆忙向东出逃,还没等看见乱贼,士兵们就离散了,君臣相对而视,不知道回到哪里,以至于对天发誓,割断头发,这是多么衰颓啊!难道得天下困难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?尚书中说:“满招损,谦受益(自满招来损害,谦虚得到好处)。”忧虑辛劳可以使家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。 所以当庄宗强盛的时候,天下所有的豪杰没有人能与他抗争,等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就命丧国灭,被天下人讥笑。祸患常常是由细微的事情积累起来的,而人的才智大多被他所溺爱的事物困扰,难道只是宠幸伶人才这样吗?于是写伶官传。 庄宗既喜欢杂戏,又知晓音

12、律,能作曲,到现在汾州晋州民间的人还常常能唱他写的曲调,被称为“皇帝创作”的歌都是这样。庄宗小字亚子,当时有的人也有称他为亚次。又另起了艺名自称,叫做李天下。从他当梁王到做天子,经常与俳优在庭中演杂戏,伶人从此当权,于是导致国家灭亡。 皇后刘氏原本地位卑贱,她的父亲刘叟买药而且擅长占卜,号刘山人。刘氏性情蛮横,她与各姬妾争宠时,经常以自己家世为耻,并且特别忌讳这件事。于是庄宗穿着刘叟的衣服自己背着药箱,让他的儿子继岌拎着破帽子在后跟随,到刘氏的卧室去,说:“刘山人来看望女儿。”刘氏及其生气,追着继岌打他。宫中把这件事当作笑料。 庄宗在胡柳打仗时,宠爱的伶人周匝被梁国抓去,后来庄宗灭掉梁国进入汴

13、州,周匝拜于马前,庄宗得到他特别高兴,赐给他金帛慰劳他的艰辛苦痛。周匝回答说:“我身困敌人手中,没有死反而生还,是因为教坊使陈俊、内园栽接使储德源的帮助。希望求得二州来报答这两人。”庄宗许诺让他们做刺史。郭崇韬进谏说:“和陛下一同攻取天下的人,都是豪杰出众忠心英勇之人,现在夺取天下刚刚成功,还没有给哪一个人封官赏赐,却先任用伶人做刺史,恐怕要失去民心。不可以啊。”于是便搁置了这个任命。过了一年,伶人周匝多次为陈德二人请求,庄宗对崇韬说”我已经答应周匝了,这样使我愧见他们三人。你劝谏我的话虽然正确,但也应当为我委屈意愿而执行。”最终任用陈俊为景州刺史,德源为宪州刺史。 庄宗喜欢打猎,到中牟打猎时

14、,践踏了百姓的田地。中牟的县令挡在马前急切的劝谏,为百姓请求。庄宗大怒,呵斥县令离开,并要把他杀掉。伶人敬新磨知道这样做不合适,于是率领众伶人跑去追赶县令,把他抓到马前责问说:“你身为县令,难道不知晓我们天子喜好打猎吗?为什么要纵容百姓种地供给赋税,为什么不使你县里的百姓挨饿而空出这片地来满足我们天子打猎呢?你罪该万死!”于是上前请求该快处死县令,众伶人一同应和。庄宗大笑,县令才得以免死离开。庄宗曾经和众伶人在庭院中演戏,环顾四周大喊:“李天下,李天下在哪里?”新磨立刻上前用手打庄宗的脸,庄宗大惊失色,身边侍候的人都惊恐万分,众伶人也极其震惊害怕,一同抓住新磨诘问他说:“你为什么打天子的脸啊?

15、”新磨回答说:“李天下这个名字只有皇帝能说,其他人谁敢说?”于是侍从们都笑了。庄宗特别喜悦,赠给新磨丰厚的赏赐。新磨曾经在殿中禀奏事务,殿中多有凶猛的狗。新磨离开时,一只狗起来追他,他倚靠着柱子大喊:“陛下不要放纵儿女咬人!”庄宗家是北方少数民族,忌讳狗,所以新磨以此讥讽。庄宗大怒,要拉弓射箭,新磨急忙喊道:“陛下不要杀臣,臣与陛下是为一体,杀了我不吉利!”庄宗惊奇,问他缘由。新磨答道:“陛下开国,改年号为同光,天下都称陛下为同光帝,并且同就是铜,若杀掉敬新磨,那么同就没光了。”庄宗大笑,于是放了他。 然而当时各个伶人中,唯独新磨格外擅长演戏,他的话语最突出,也没有其他罪过。败坏政治扰乱国家的

16、人,景进、史彦琼、郭门高三人最为严重。 当时,伶人进出皇宫,侮辱嘲弄缙绅大臣,群臣愤恨,却没有人敢说话,有的人反而依附他们来求得恩惠宠幸。各地藩镇纷纷贿赂,景进在中间执事最甚。庄宗派景进等人外出私访民间,事情无论大小都要奏报。每次到殿中进奏事务,侍从都隐退,军事机密国家政事都参与决策。三司使孔谦以兄长的礼节侍奉他,称他为:“八哥”。庄宗刚到洛阳时,住在唐朝时的旧房屋,而且妃嫔、侍从都很少。官宦迎合庄宗的意旨,多次说晚上在宫内看见鬼,样子惊悚恐怖。庄宗问他破解的方法,于是宦官说:“以前唐朝时,后宫有上万人,现在宫殿空闲多怪物,应该是充满了人就可以止息了。”庄宗听了很高兴。之后庄宗亲临邺都,派景进等人搜寻上千美女,来填充后宫。然而景进等人借此作坏事,于是士兵的妻子、女儿逃跑的有几千人。庄宗返回洛阳,景进栽着邺地女子上千人跟随,在道路上一个接一个,男女混杂。魏王继

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号