肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝

上传人:玩*** 文档编号:201658748 上传时间:2021-10-11 格式:DOCX 页数:3 大小:15.61KB
返回 下载 相关 举报
肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝_第1页
第1页 / 共3页
肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝_第2页
第2页 / 共3页
肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝》由会员分享,可在线阅读,更多相关《肉丝特别多-最近是不是特别流行肉丝(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Word文档下载后(可任意编辑) 肉丝特别多:最近是不是特别流行肉丝 隔壁老五家的饭馆,某天上午8时8分8秒开张,鞭炮齐鸣,引来不少街坊邻居看喧闹。四张桌子十六张圆凳。“便民餐馆的档次,店招却是“Restaurant,有点傲然和张扬。张大妈问:“上面那曲里拐弯写的是啥?老五也实在,说:“您不知道?我也不知道。听说这叫肉丝特殊多。众人爆笑。他特得意。 餐饮文化是中华文化的重要一脉。八大菜系,几千道名菜名点,如何才能获得五洲四海伴侣的青睐。让他们打开钱包大快朵颐?店家为之怪招迭出,譬如“童子鸡译成英文成了“没有性生活的鸡,“红烧狮子头是“烧红的狮子头结果呢,老外不敢贸然伸筷。热衷爱护野生动物者更是

2、拂袖而去。今年8月,北京有关部门给2753道中国名菜取了英文名字。“红烧狮子头称为“stewed pork ballin browrn sauce。冗长拗口;“清蒸童子鸡是“春天里的鸡。带点诗意;“叫化鸡翻译成“乞丐鸡,多少让人有点不舒适。还有如“佛跳墙、“瑶柱烩裙边、“酒酿丸子千层饼等等,英文真难精摧表达,其中的差异是永久的遗憾。即使如此,这2753个英文菜名,由大学教授、专家细心编纂审核,绝非随心所欲、胡编乱造的“肉丝特殊多之流。不久前,世界卫生组织公布了3000多条中医学术用语的英语标准,如传统中医的“奇经八脉译成“eight extra meridians。千年中医有了正规的洋文译名,

3、可以顺畅地走出国门了吧:以后与金发碧眼者切磋“虚火上升,滋阴抑阳,他们应当不会丈二和尚摸不着头脑了吧;老外观察针灸、拔火罐,也不会再大惊失色了吧?不过说实在的,我还是有些担忧。以前管厕所叫“茅坑,难听;后来改为“盥洗室,拗口;再以后称WC。顺口且全球统一:不久又说不对。正宗的应是Toilet,能彻底解除有些老外游客内急时因吃不准何处方便。憋得眼发绿的尴尬。不过。若问问那些进进出出的市民。认不得Toilet为何物者,多半会憋得张嘴结舌。北京奥运会、上海世博会接近,想让老外感受“他乡似家乡,饮食、如厕、医疗等设施,是最不行缺少的因素。当年外国货在中国“闯江湖。国人可出了大力的。如Coea-Cola

4、t早以“蝌蝌啃蜡的招牌登场,如天书般的中文译名,加上对酱色饮料的怀疑,顾客自然无人愿“啃;经销商急煞,只好登报悬赏50英镑征求译名。结果上海教授蒋彝以“可口可乐四字胜出。从今一喊80多年,可口可乐有了数十亿的市场份额,赚得盆满钵满。德国汽车Benze起初翻成“笨死,谁买?改成“奔驰后,方才红火。关于翻译,意译还是硬译,历来就有争辩,鲁迅先生就有专述。早年中国强调“中学为体。西学为用,作为引进外国技术的原则。如今则可以“中学为用,西学为体以输出品牌。进出之间,一百多年过去了,留下的何止是感慨。名称与国际“接轨且还必需“无缝。既有中国元素又能“享誉全球,难度颇高,古话说“入乡随俗。不妨也请老外帮助。至于当下有些小白领在公司以戴维、露丝、山本自称,那是为加薪升职,讨好外国老板,并非数典忘祖。犹如把“Restaurant当做“肉丝特殊多一样。当不得真。老五的小饭馆不多时就关了。没人再说啥怪话了。 第 3 页 共 3 页

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号