定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇

上传人:凯和****啦 文档编号:194667166 上传时间:2021-08-30 格式:DOCX 页数:6 大小:17.93KB
返回 下载 相关 举报
定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇_第1页
第1页 / 共6页
定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇_第2页
第2页 / 共6页
定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇_第3页
第3页 / 共6页
定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇_第4页
第4页 / 共6页
定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇古籍 定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2篇 定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析1 定风波常羡人间琢玉郎为宋朝文学家苏轼。其全文如下: 常羡人间琢玉郎,天教分付点酥娘。自作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变凉爽。 万里归来年愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道,此心安处是吾乡。 前言 定风波常羡人间琢玉郎这首词不仅刻画了歌女柔奴的姿容和才艺,而且着重歌颂了她的美妙情操和高洁人品。柔中带刚,情理交融,空灵清旷,细腻柔婉,是这首词的风格所在。 解释 (1)玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。 (2)天应:上天的感应、显应。 (3)皓齿:洁白的牙齿。 (4)炎海:

2、喻酷热。 (5)岭:这里指岭南,即中国南方的五岭之南的地区。梅香:梅花的香气。 (6)试问:试着提出问题,摸索性地问。应:应当。 (7)此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的家乡。 翻译 经常艳羡这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子(指王定国),就连上天也怜惜他,赠与优美聪慧的佳人(指寓娘)与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容优美,风起时,那歌声如雪片飞过酷热的夏日使世界变得凉爽。 你(指寓娘)从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容照旧,笑颜里似乎还带着岭南梅花的芳香;我问你:“岭南的风土应当不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的家乡。” 鉴赏 苏轼的好友王巩(字定国)因受使苏

3、几遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪到地处岭南荒僻之地的宾州。王定国受贬时,其歌妓柔奴毅然随行到岭南。元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴(别名寓娘)为苏轼劝酒。苏问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”。苏轼听后,大受感动,作此词以赞。词中以明净流畅的语言,简练而又传神地刻画了柔奴外表与内心相统一的美妙品性,通过歌颂柔奴身处逆境而安之若素的珍贵品行,抒发了政治逆境中随遇而安、无往不快的旷达襟怀。 上片总写柔奴的外美,开篇“常羡人间琢玉郎,天应乞与点酥娘”,描绘柔奴的天生丽质、晶莹俊秀,使读者对她的外貌有了一个比较完整、真实而又寓于质感的印象。 第三句“自作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变凉

4、爽。”这句的意思是:柔奴能自作歌曲,清亮动听的歌声从她芳洁的口中传出,令人感到犹如风起雪飞,使炎暑之地一变而为凉爽之乡,使政治上失意的仆人变愁闷苦闷、浮躁不宁而为超然旷放、舒适安详。苏词横放杰出,往往驰骋想象,构成奇美的境界,这里对“清歌”的夸张描写,表现了柔奴歌声独特的艺术效果。“诗言志,歌咏言”,“哀乐之心感,而歌咏之声发”(班固汉书。艺文志),美妙超旷的歌声发自于美妙超旷的.心灵。这是赞其超群的歌技,更是颂其广博的胸襟,笔调空灵蕴藉,给人一种旷远清丽的美感。 下片通过写柔奴的北归,刻画其内美。换头承上启下,先勾画她的神态容貌:“万里归来年愈少。”岭南艰苦的生活她甘之如饴,心情舒服,归来后

5、容光焕发,更显年轻。“年愈少”多少带有夸张的成分,洋溢着词人赞美历险若夷的女性的热忱。“微笑”二字,写出了柔奴归来后的欢欣中透露出的度过困难岁月的骄傲感。“岭梅”,指大庾岭上的梅花:“笑时犹带岭梅香”,表现出浓郁的诗情,既写出了她北归时经过大庾岭这一沟通岭南岭北咽喉要道的状况,又以斗霜傲雪的岭梅喻人,赞美柔奴克服困难的顽强意志,为下边她的答话作了铺垫。最终写到词人和她的问答。先以否定语气提问:“试问岭南应不好?”“却道”陡转,使答语“此心安处是吾乡”更显铿锵有力,警策隽永。白居易初出城留别中有“我生本无乡,心安是归处”,种桃杏中有“无论海角与天际,大抵心安即是家”等语,苏轼的这句词,受白诗的启

6、发,但又明显地带有王巩和柔奴遭受的烙印,有着词人的个特征,完全是苏东坡式的警语。它歌颂柔奴随缘自适的旷达与乐观,同时也寄寓着自己的人生态度和处世哲学。 这首词不仅刻画了歌女柔奴的姿容和才艺,而且着重歌颂了她的美妙情操和高洁人品。柔中带刚,情理交融,空灵清旷,细腻柔婉,是这首词的风格所。 定风波常羡人间琢玉郎翻译赏析2 原文 常羡人间琢玉郎,天教分付点酥娘。自作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变凉爽。 万里归来年愈少,微笑,笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好,却道,此心安处是吾乡。 古诗简介 这首词不仅刻画了歌女柔奴的姿容和才艺,而且着重歌颂了她的美妙情操和高洁人品。柔中带刚,情理交融,空灵清旷,细腻柔婉

7、,是这首词的风格所在。 翻译/译文 经常艳羡这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子(指王定国),就连上天也怜惜他,赠与优美聪慧的佳人(指寓娘)与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容优美,风起时,那歌声如雪片飞过酷热的夏日使世界变得凉爽。 你(指寓娘)从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容照旧,笑颜里似乎还带着岭南梅花的芳香;我问你:“岭南的风土应当不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的家乡。” 赏析/鉴赏 上片总写柔奴的外在美,开篇“常羡人间琢玉郎,天教分付点酥娘”,描绘王定国丰神俊朗,柔奴的天生丽质、晶莹俊秀,两人真是天造地设的双璧人。该句使读者对她的外貌有了一个比较完整、真实而又寓

8、于质感的印象。第三句“自作清歌传皓齿,风起,雪飞炎海变凉爽。”这句的意思是:柔奴能自作歌曲,清亮动听的歌声从她芳洁的口中传出,令人感到犹如风起雪飞,使炎暑之地一变而为凉爽之乡,使政治上失意的仆人变愁闷苦闷、浮躁不宁而为超然旷放、舒适安详。苏词横放杰出,往往驰骋想象,构成奇美的境界,这里对“清歌”的夸张描写,表现了柔奴歌声独特的艺术效果。“诗言志,歌咏言”,“哀乐之心感,而歌咏之声发”(班固汉书艺文志),美妙超旷的歌声发自于美妙超旷的心灵。这是赞其超群的歌技,更是颂其广博的胸襟,笔调空灵蕴藉,给人一种旷远清丽的美感。 下片通过写柔奴的北归,刻画其内在美。换头承上启下,先勾画她的神态容貌:“万里归

9、来年愈少。”岭南艰苦的生活她甘之如饴,心情舒服,归来后容光焕发,更显年轻。“年愈少”多少带有夸张的成分,洋溢着词人赞美历险若夷的女性的热忱。“微笑”二字,写出了柔奴在归来后的欢欣中透露出的度过困难岁月的骄傲感。“岭梅”,指大庾岭上的梅花;“笑时犹带岭梅香”,表现出浓郁的诗情,既写出了她北归时经过大庾岭这一沟通岭南岭北咽喉要道的状况,又以斗霜傲雪的岭梅喻人,赞美柔奴克服困难的顽强意志,为下边她的答话作了铺垫。最终写到词人和她的问答。先以否定语气提问:“试问岭南应不好?”“却道”陡转,使答语“此心安处是吾乡”更显铿锵有力,警策隽永。白居易初出城留别中有“我生本无乡,心安是归处”,种桃杏中有“无论海角与天际,大抵心安即是家”等语,苏轼的这句词,受白诗的启发,但又明显地带有王巩和柔奴遭受的烙印,有着词人的共性特征,完全是苏东坡式的警语。它歌颂柔奴随缘自适的旷达与乐观,同时也寄寓着自己的人生态度和处世哲学。 6

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号