单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,伤寒论序,张 机,内容提要,全文朗诵,随文注释,整篇翻译,重点提示,参考文献,自测练习,伤寒论序张 机内容提要全文朗诵随文注释整篇翻译重点提示参,1,作者简介,张仲景,,名机,据传当过长沙太守,所以有张长沙之称南阳郡涅阳(今河南省南阳县)人,约生于东汉和平元年(公元一五O年),卒于建安二十四年(公元二一九年),活了七十岁左右张仲景收集了大量资料,包括他个人在临床实践中的经验,写出了伤寒杂病论十六卷返回主页,内容提要,作者简介 张仲景,名机,据传当过长沙太守,所以有张长沙,2,伤寒杂病论是我国最早的理论联系实际的临床诊疗专书书中精选 了三百多方,这些方剂的药物配伍比较精炼,主治,明确如麻黄汤、桂枝汤、柴胡汤、白虎汤、青龙汤、麻杏石甘汤返回主页,伤寒杂病论是我国最早的理论联系实际的临床诊疗专书3,课文,余每覽,越人入虢之診,、,望齊侯之色,,未嘗不慨然歎其才,秀,也怪當今居世之士,,曾,不留神醫藥,精究方術,上以療君親之疾,下以救貧賤之厄,中以保身長全,以養其生但競逐榮勢,,企踵,權豪,,孜孜汲汲,惟名利是務,,崇飾其,末,,,忽棄其本,華其外而悴其內,。
皮之不存,毛將安附焉,?,卒然遭邪風之氣,,嬰,非常之疾,,患及禍至,,而方,返回主页,曾():,竟然末:,枝节,此指名利荣势随文注释,课文返回主页曾(,4,震栗降志屈節,,欽,望巫祝,,告窮,歸天,,束手受敗賫,百年之壽命,持至貴之,重器,,委付凡醫,恣其所措咄嗟嗚呼?厥身已斃,神明消滅,變爲,異物,,幽潛重泉,徒爲啼泣痛夫!舉世昏迷,莫能覺悟,不惜其命,若是輕生,,彼何榮勢之云哉,?而,進,不能愛人知人,,退,不能愛身知己,,遇災值禍,,身居厄地,蒙蒙昧昧,,惷,若游魂哀乎!趨世之士,馳競浮華,不固根本,忘軀,徇,物,危若,冰谷,,至於是也!,返回主页,第一自然段小结,钦:,恭敬告穷:,巫祝用尽办法无济于事归天:,归属天命,即归属命运赍:,持着重器:,喻人身体异物:,指死亡的人进:,进身退:,退居惷:,同蠢徇:,营求降志屈節,欽望巫祝,告窮歸天,束手受敗賫百年之壽命,,5,余宗族素多,,向,餘二百建安紀年,以來,猶未十,稔,,其死亡者,三分有二,傷寒十居其七感往昔之淪喪,傷橫夭之莫救,,乃勤求,古訓,,博采衆方,撰用,素問,、,九卷,、,八十一難,、,陰陽大論,、,胎臚藥錄,,并,平,脈辨證,爲,傷寒雜病論,,合十六卷。
雖未能盡愈諸病,,庶,可以見病知源若能,尋,余所集,,思過半,矣返回主页,第二自然段小结,向:,先前古训:,指古代留下的医学著作平:,通“辨”庶:,或许寻:,探究余宗族素多,向餘二百建安紀年以來,猶未十稔,其死亡,6,夫天布五行,以運萬類;人稟,五常,,以有五藏經絡,府俞,,陰陽會通;玄冥幽微,變化難極自非,才高識妙,豈能探其,理致,哉?上古有神農、黃帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中世有長桑、扁鵲,漢有公乘陽慶及倉公下此以往,未之聞也,觀今之醫,不念思求經旨,以,演,其所知,各承家技,終始順舊省病問疾,,務,在,口給,,相對斯須,便處湯藥按寸不及,尺,,握手不及足;,人迎趺陽,,,返回主页,五常:,五行运行的常气府俞:,气府腧穴自非:,如果不是理致:,道理要旨务:,致力于口给,:,言辞敏捷,犹花言巧语夫天布五行,以運萬類;人稟五常,以有五藏經絡府俞,陰,7,三部,不參,;動數發息,不滿五十短期,未知決診,九候曾無髣髴,;,明堂闕庭,,盡不見察所謂窺管而已夫欲視死別生,實爲難矣!,孔子云:,生而知之,者上,學則亞之多聞博識,,知之次也余宿尚方術,請事斯語返回主页,最后自然段小结,三部:,上部人迎,中部寸口尺肤,下部趺阳。
短期:,死期三部不參;動數發息,不滿五十短期未知決診,九候曾無髣髴,8,秀:,段玉裁注,“不荣而实曰秀,荣而实谓之实,荣而不实谓之英禾黍结实,出众,返回,返回主页,秀:段玉裁注“不荣而实曰秀,荣而实谓之实,荣而不实谓之英9,医药 方术,上以疗君亲之疾,中以保身长全,以养其生下以救贫贱之厄,返回主页,医药 方术上以疗君亲之疾中以保身长全,以养其生下以救贫贱之,10,企:,举踵 仰慕,返回主页,返回,企:举踵 仰慕返回主页返回,11,孜孜汲汲,惟,名利,是,務宾语前置,,“是”为宾语前置的标志正常语序:,惟务名利今译:,急不可待地只追求名利返回主页,返回,孜孜汲汲,惟名利是務宾语前置,“是”为宾语前置的标志正常,12,忽棄其本,,華,其外而,悴,其內华:,使动用法,使华丽悴:,使动用法今译:,轻弃身体那根本,使自己的外表华丽,却使自己的身体衰弱返回主页,返回,忽棄其本,華其外而悴其內华:使动用法,使华丽悴:使动,13,宾 语 前 置,惟,名利,是务,皮之不存,毛将,安,附焉?,彼,何荣势,之云哉?,下此以往,未,之,闻也1、以“是”、“之”为标志2、疑问代词为宾语3、否定句“之”为宾语返回主页,返回,宾 语 前 置惟名利是务1、以“是”、“之”为标志。
返回主页,14,婴:,说文本释“绕也段玉裁考证应“颈饰也颈饰,缠绕,缠染,婴:本义,返回主页,返回,婴:说文本释“绕也段玉裁考证应“颈饰也颈饰缠绕缠,15,同义连文,患,及,祸,至,:,患,对,祸,及,对,至,遇,灾,值,祸,:,遇,对,值,灾,对,祸,患与祸同义,及与至同义,遇与值同义,灾与祸同义返回主页,返回,同义连文患及祸至:患对祸 及对至遇灾值祸:遇对值 灾,16,冰谷:,语本诗经,小雅,小宛,“温温恭人,如集于木惴惴小心,如临于谷战战兢兢,如履薄冰返回主页,返回,冰谷:语本诗经小雅小宛“温温恭人,如集于木惴惴小心,17,建安年时代背景,曹植的“说疫气”一文可窥一斑,“建安二十二年,疠气流行,家家有僵尸之痛,室室有号泣之哀,或阖门而殪,或覆族而丧或以为疫者鬼神所作夫罹此者,悉被褐茹藿之子,荆室蓬户之人耳若夫殿处鼎食之家,重貂累蓐之门,若是者鲜焉此乃阴,返回主页,返回,建安年时代背景曹植的“说疫气”一文可窥一斑返回主页返回,18,阳失位,寒暑错时,是故生疫而愚民悬符厌之,亦可笑可见当时疫气大流行返回主页,返回,阳失位,寒暑错时,是故生疫而愚民悬符厌之,亦可笑可见当,19,稔:,谷熟也。
本义,古代谷物一年熟,年;岁引申义,返回主页,返回,稔:谷熟也本义古代谷物一年熟年;岁20,感,往昔之,沦丧,,,伤横夭,之莫救,为感伤没落丧亡,横死夭折,返回主页,返回,感往昔之沦丧,伤横夭之莫救为感伤没落丧亡横,21,感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,勤求古训:素问、九卷、八十一难、阴阳大论、胎胪药录,博采众方,平脉辨证,为伤寒杂病论,合十六卷,返回主页,返回,感往昔之沦丧,伤横夭之莫救勤求古训:素问、九卷、八十一难、阴,22,思过半:,语本周易,系辞下“,知者观其彖辞,则思过半矣孔疏:“能思虑有益,以过半矣谓收益很大返回主页,返回,思过半:语本周易系辞下“知者观其彖辞,则思过半矣23,演:,说文“长流也长流,长远,推衍;扩大,本义,引申义,返回主页,返回,演:说文“长流也长流长远推衍;扩大本义引申义返回主页,24,诊脉法的发展,遍身诊脉法,三部九候诊脉法,寸口诊脉法,张仲景重视三部九候诊脉,返回主页,返回,诊脉法的发展遍身诊脉法三部九候诊脉法寸口诊脉法张仲景重视三部,25,尺肤,寸口,人迎,寸口,趺阳,返回主页,返回,尺肤寸口人迎寸口趺阳返回主页返回,26,庭,阙,明堂,灵枢,五色“明堂,鼻也。
阙,者,眉间也庭者,颜(额)也返回主页,返回,庭阙明堂灵枢五色“明堂,鼻也阙者,眉间也庭者,颜(,27,“生而知之”:,语出论语,季氏“生而知之者,上也;学而知之者,次也多闻”:,语出,论语,述而“多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也返回主页,返回,“生而知之”:语出论语季氏“生而知之者,上也;学而知之,28,余,宿,尚方术,请,事斯语,平素,一向,允许,斯语:,“学”和“多闻博识”返回,余宿尚方术,请事斯语平素,一向允许斯语:“学”和“多闻博识,29,整篇翻译,我每次读到史记扁鹊传中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出就奇怪当今生活在社会上的那些读书人,竟然都不重视医药,不精心研究医方医术以便对上治疗国君和父母的疾病,对下用来解救贫苦人的病灾和困苦,对自己用来保持身体长久健康,以保养自己的生命;只是争着去追求荣华权势,踮起脚跟仰望着权势豪门,急急忙忙只是致力于追求名利;重视那些次要的身外之物,轻视抛弃养生的根本之道使自己的外表华贵,而使自己的身体憔悴皮都不存在了,那么,毛将依附在哪里呢?突然遭受到外来致病因素的侵袭,被不平常的疾病缠绕,病患灾祸临头,方才震惊发抖,于是就降低身份,卑躬屈膝,恭敬地盼望女巫男祝的求神祷告,巫祝宣告办法穷尽,就只好归于天命,束手无策地等待死亡。
拿可以活到很长久的寿命和最宝贵的身体,交给平庸无能的医生,任凭他摆布处置唉!他们的身体已经死亡,精神消失了,变成了鬼物,深深地,返回主页,整篇翻译 我每次读到史记扁鹊传中秦越人到虢,30,埋在九泉之下,别人白白地为他的死亡哭泣痛心啊!整个世上的读书人都昏迷糊涂,没有人能清醒明白,不珍惜自己的生命像这样地轻视生命,他们还谈什么荣华权势呢?而且,他们即使做了官也不能爱护别人,顾及别人的疾苦;不做官又不能爱护自己,顾及自己的隐患,遇到灾难,碰上祸患,身处在危困的境地,糊涂愚昧,蠢笨得就像没有头脑的废物悲哀啊!那些在社会上奔波的读书人,追逐着去争夺表面的荣华,不保重身体这个根本,忘记了身体去为权势名利而死,危险得如履薄冰,如临深谷一样,竟达到了这种地步!,我的同宗同族的人口本来很多,从前有二百多人从建安元年以来,还不到十年,其中死亡的人,有三分之二,而死于伤寒的要占其中的十分之七我为过去宗族的衰落和人口的丧失而感慨,为早死和枉死的人不能被疗救而悲伤,于是勤奋研求前人的遗训,广泛地搜集很多医方,选用素问九泉八十一难阴阳大论胎胪药录等书,并结合辨别脉象和辨别证候的体会,写成,返回主页,埋在九泉之下,别人白白地为他的死亡哭泣。
痛心啊!整个世上的读,31,了伤寒杂病论共十六卷即使不能全部治愈各种疾病,或许可以根据书中的原理,在看到病证时就能知道发病的根源如果能运用我编写的这本书的有关内容,那么,对于伤寒病的问题,大多数能弄通解决了自然界分布着五行之气,而运转化生万物人体禀承着五行之常气,因此才有五脏的生理功能经、络、府、俞,阴阳交会贯通,其道理玄妙、隐晦、幽深、奥秘,其中的变化真是难以穷尽,假如不是才学高超,见识精妙的人,怎么能探求出其中的道理和意趣呢?上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文等,中古有长桑君、秦越人,汉代有公乘阳庆及仓公,自此往后到现在,还没听说过有比得上他们的人呢看看当今的医生,他们不想思考研求医学经典著作的旨意,用来扩大加深他们所掌握的医学知识;只是各自禀承着家传的医技,始终沿袭旧法;察看疾病,询问病情时,总是致力于花言巧语,只图应付病人;对着病人诊视了一会儿,就处方开药;诊脉时只按寸脉,没有接触到尺脉,,只按手,返回主页,了伤寒杂病论共十六卷即使不能全部治愈各种疾病,或许可以,32,部脉,却不按足部脉;人迎、趺阳、寸口三部脉象不互相参考;按照自己的呼吸诊察病人脉膊跳动的次数不到五十下就结束;病人垂危还不能确诊,九处诊脉部位的脉候竟然没有一点模糊的印象。
鼻子、两眉之间及前额,全然不加诊察这真如人们所。